Cependant, ces projets d'articles se concentrent sur la régulation des contre-mesures, ce qui correspond à la principale préoccupation des gouvernements - celle de l'abus possible des contre-mesures. L'inélégance de la « définition » des contre-mesures dans l'article 47 tient au fait que la Commission n'était pas préparée à devoir dire, de manière si détaillée, que les contre-mesures qui remplissent les conditions posées constituent des réponses licites (ou « légitimes ») à la violation d'une obligation internationale.
然而,它们所着重的却是对措施的规范,这也是府所关注的主要问题,那就是可能会发生的滥用措施情况,导第47条内粗糙地“界定”措施的原因是际法委员会还不愿意用许多文字明言符合一些具体条件的措施是对违背际义务的一种合法的(或“法定的”)应。