Les fils électriques doivent être retirés des gaines et non incinérés.
电缆外皮必须被剥除而不能被焚烧。
Les fils électriques doivent être retirés des gaines et non incinérés.
电缆外皮必须被剥除而不能被焚烧。
Les corps des victimes auraient été incinérés sans avoir été formellement identifiés.
根据这些证词所述,这些被打死体未正式确定身份就烧掉了。
Dans de nombreux pays, les déchets de mousse sont mis en décharge ou incinérés.
在许多国家,某些泡沫碎屑也有可能被填埋处理,甚或焚化处理。
Toutefois, les déchets, qui comprennent 93 % de résines (générateurs de photo-acides et surfactants) sont incinérés.
不过,废,包括93%抗蚀剂(光酸产和表面活性剂)都被焚化了。
En outre, ils ne peuvent incinérer que des munitions de calibre 0,5, des substances pyrotechniques et des matériaux d'emballage.
这些焚化炉只能用于焚毁口径至多0.50小武器和轻武器弹药、烟雾弹和填充剂。
D'autres produits contenant du c-pentaBDE sont également mis en décharge ou incinérés une fois réduits à l'état de déchets.
但是大多数塑料和组件比较难以分离,所以这些材料最终结局是成为从破碎机出来废,通常被填埋处理。
Il se peut également qu'une certaine quantité de copeaux de mousse soit évacuée vers des sites d'enfouissement, voire même incinérée.
某些泡沫碎屑也有可能被填埋处理,甚或焚化处理。
La police s'y débarrasserait souvent des corps en les incinérant sur-le-champ, ce qui rend toute autopsie ou autre examen médico-légal quasiment impossible.
还有报告称,在那些地区警察往往采取就地埋葬体处理办法,因此要进行验或其它法医调查几乎毫无可能。
Seuls des techniciens spécialisés, opérant dans des installations prévues à cet effet, doivent scier, usiner, chauffer, fondre ou incinérer ce matériau.
只有专业技术人员并使用专用器材才能锯、机加工、加热、熔化或煅烧该质。
Un comité national a pour tâche de veiller à ce que les stupéfiants et substances psychotropes saisis soient incinérés et détruits.
一个全国委员会确保焚烧和销毁缴获毒和精神药。
Il était donc compréhensible que les corps des victimes des affrontements avec la police soient incinérés, conformément au rite hindou, et enterrés sur-le-champ.
因此,在与警察遭遇战期间被打死体,根据印度宗教习惯就地掩埋,应该是可以理解。
Les déchets issus de la production des matériaux de construction, des textiles et des meubles sont évacués vers des sites d'enfouissement ou incinérés.
在建材、和家具生产过程中产生废以填埋或焚化方式处理。
Parmi les mesures fiscales, on citera une taxe sur les déchets incinérés (Norvège) et une exonération fiscale pour l'électricité produite par les incinérateurs (Pays-Bas).
财政措施包括废弃焚烧税(挪威),以及废弃焚烧炉发电免税(荷兰)。
Toutefois, les quantités enfouies et incinérées ont considérablement diminué grâce à l'introduction du système de paiement en fonction du volume produit et au recyclage.
但由于采取了按体积处理垃圾制度和回收政策,极大地减少了实际填埋或焚烧量。
Plusieurs communautés partout dans le monde ont déjà mis en place le tri des déchets afin de réduire le mercure dans les déchets à incinérer.
全球许多国家均有几个区域已经实施了家用电池分离项目,力求减少待焚烧垃圾中汞含量。
Ces déchets solides, tout comme ceux issus de la production de matériaux de construction, de textiles et de meubles, aboutissent dans une décharge ou sont incinérés.
这种固体废被送进废焚化炉一烧了之,如同从建筑材料、和家具生产过程中所产生废一样。
L'ennemi a donné aux habitants de Marouanine l'ordre d'évacuer la ville et quand ils sont partis, il en a incinéré 24 qui s'enfuyaient à bord d'un camion.
敌人命令Marovahine人民撤离他们城镇,当他们照办时候,敌人把其中24个乘卡车逃走人烧成灰烬。
Si la température d'incinération est insuffisante pour les faire fondre, ces métaux, et tous les autres métaux contenus dans les appareils incinérés, se retrouvent dans les cendres lourdes.
如果这些金属以及移动电话所含任何其他金属在焚烧温度下没有熔化,就会留在底灰中。
Dans d'autres Parties, la pratique est déjà de déverser tous les déchets dans des décharges contrôlées (Australie et Nouvelle-Zélande, par exemple) ou d'en incinérer la plus grande partie (Japon, par exemple).
另一些缔约方已经实行所有废弃一律在有管理填埋场处置办法(如:澳大利亚、新西兰),或对大多数废弃进行焚烧处理(如:日本)。
Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.
该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚间,使用过绑带和体解剖其它残余就在停房边地上焚烧掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。