Le garçon souffre d'insomnie,il compte des moutons pour s'endormir.
这个男孩患上了失眠症,靠数羊来入睡。
Le garçon souffre d'insomnie,il compte des moutons pour s'endormir.
这个男孩患上了失眠症,靠数羊来入睡。
Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.
幸运是,大部分情况下,吃些药是可以战胜失眠。
La nouvelle société est le traitement de l'insomnie traitement instrument.
现我公司全新推出治疗失眠治疗仪。
Les femmes souffrent davantage également d'insomnie et de dépression.
女患眠抑郁症也较多。
À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.
而且,加沙儿童40%患有失眠症,34%患有焦虑症。
L'insomnie le détraque.
失眠症搞垮了体。
Le zolpidem est employé dans le traitement de l'insomnie dans plus de 80 pays.
80多个国家利用唑吡旦治疗失眠症。
Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.
停止服用该物质临床表现为烦、失眠、精神运动兴奋或易饿。
Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.
儿童经受磨难尤其会使们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。
Il relève en outre que les enfants manifestent des troubles psychologiques profonds (régression, insomnie, cauchemars, agressivité et problèmes de concentration).
儿童基金会又报告,儿童表现出更多心理忧虑,如冷漠内向、失眠、恶梦、注意力差等。
Une longue liste de symptômes allant de l'insomnie à la psychose en passant par la confusion et l'hallucination ont été dûment attestés.
包括失眠错乱乃至幻觉精神病等许多症状均已记录在案。
Le zolpidem n'était pas placé sous contrôle dans ce pays et il y était prescrit pour le traitement de courte durée de l'insomnie.
对唑吡旦没有实行国家管制,这种物质可用于短期治疗失眠症状。
Mon entreprise principalement engagée dans la médecine traditionnelle chinoise pied en poudre, et sa principale fonction est le traitement de l'insomnie, tension artérielle instable.
我公司主要经营中药足浴粉,功能主要是治疗失眠,血压不稳定。
Puisque je n’ai pas dévoilé sur mon blog mes pleurs et mon insomnie, j’ai reçu des critiques qui m’ont jugée absente d’affections fraternelles pour mes compatriotes.
因为我没有在博客里表达我一样痛哭一样难眠感,因此被一些朋友批评为缺乏同胞手足之情。
Parmi les symptômes, elles ont cité le sentiment de panique chez les enfants, qui se manifeste par des tremblements, des pleurs, la perte d'appétit et des insomnies.
其症状包括儿童极度恐惧,表现在发抖、啼哭、没有胃口睡不着觉。
En revanche, en cas d'arrêt d'un traitement prolongé à fortes doses, un syndrome de sevrage, accompagné d'insomnie, de crampes musculaires, de tremblements et d'anxiété, a parfois été observé.
然而,如长期大剂量使用,发现有些人停用后出现戒瘾综合症,包括失眠、肌肉痉挛、震颤焦虑。
Alexandra: ah, trop, trop, il fait l’insomnie ou bien quand il est avec moi, c’est comme s’il n’était pas là ou alors il est préoccupé par un contrat.
啊,很大很大。我们在一起时,就有失眠毛病。就像,心不在焉,或是总惦记着合同。
Alors que le 2C-B, la 4-MTA et le GHB n'étaient pas utilisés à des fins médicales, le zolpidem qui entrait dans la composition de médicaments contre l'insomnie, était fabriqué.
B、4-MTAGHB并不用于医疗目,但唑吡旦则是作为治疗失眠症一种复合药物制造。
La multitude de preuves accumulées à ce jour témoigne des graves effets pervers de l'isolement cellulaire, qui vont de l'insomnie à la psychose en passant par la confusion et l'hallucination.
到目前为止,所积累证据足以表明使用单独囚禁对健康有严重不利影响:从失眠错乱到幻觉精神疾病。
24 % des hommes et 38 % des femmes qui craignent une perte d'emploi souffrent de problèmes somatiques tels que des insomnies ou des maux de tête ou de dos, que l'on peut considérer comme étant de forte intensité.
男38%妇女因担心失业而出现器官症状,诸如失眠、头痛、背痛,可以认为是由于过度紧张所致。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。