Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励在公平原则基础上角色互换及子女社会化。
Ces spots encouragent l'interchangeabilité des rôles et la socialisation de l'enfant sur la base de ce principe.
广告鼓励在公平原则基础上角色互换及子女社会化。
Elle suggère, essentiellement, la nécessité de mettre fin au processus d'interchangeabilité entre terrorisme et politique.
它在实质上表明需要结束那种使恐怖主义和政策混一谈做法。
L'accusation selon laquelle il y aurait une interchangeabilité entre les présidences des deux organisations en cause est une ineptie.
这两个组织主席是可互换法是胡八道。
Traditionnellement, la similarité est également déterminée à la lumière de facteurs tels que la similarité physique, la classification tarifaire, l'interchangeabilité par les consommateurs et les utilisations finales.
传统上也根据实际类似性、关税分类、可由消者或终端用户替换等因素确定类似性。
Par ailleurs, l'on s'efforce d'améliorer la communication au sein des familles afin de promouvoir l'égalité et l'interchangeabilité des rôles de l'homme et de la femme.
宣传努力还以家象,目是促进男女角色平等和互换。
Les mots « en tenant compte de leur interchangeabilité » entre crochets au cinquième alinéa du préambule reprend une proposition faite par une délégation à l'une des séances du Groupe de travail.
序言部分第5段方括号内“并顾及它们之间可互换性”反映是某个代表团在工作组某次会议上提出建议。
Dans le même temps, l'interchangeabilité entre financement au titre du budget ordinaire et ressources extrabudgétaires continue à poser un problème fondamental à la plupart des institutions spécialisées, qui sont de plus en plus tributaires de financements supplémentaires imprévisibles pour assurer le fonctionnement de leurs structures de base.
与此同时,在提供经方面,经常预算和预算外资源之间互换性,仍然是大多数专门机构面临一个关键问题,因这些机构越来越多地依靠无法预料补充资金来维持本机构关键核心机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。