Les batteries, comme chacun sait, se déchargent irréversiblement avec le temps.
众所周知,电池会随着时间放电,而且不可逆。
Les batteries, comme chacun sait, se déchargent irréversiblement avec le temps.
众所周知,电池会随着时间放电,而且不可逆。
Ils avaient tort puisque Moïse les conduisait irréversiblement vers la terre promise.
他们是不对,因为正是摩西引导他们不可逆地走向应许之地。
La diversité nutritionnelle de l'alimentation de base s'en trouvera irréversiblement réduite.
以营养为基础品种将必然受到限制。
Cette action corrosive semble nous conduire irréversiblement au gouffre où nous attend la destruction.
这腐蚀行动似乎正在把我们扫进个毁灭漩涡,毫无逃脱希望。
J'avais alors déclaré que le Libéria était de retour, avançant irréversiblement vers la paix et le développement.
当时我说,利比里亚已经回头,走上了和平与发展不可逆道路。
Ces tristes événements ont irréversiblement changé le contexte international et nous forcent à redéfinir les priorités de cette organisation.
这些悲惨事件不可逆地改变了国际形势,迫使我们重新确定本组织优先秩。
La République de Moldova s'est irréversiblement engagée sur la voie de l'intégration européenne, objectif stratégique de sa politique étrangère.
摩尔多瓦共和国已经不可逆地选择了与欧洲体化道路,这是我国外交政策战略目标。
Cela, amis et amies du monde, nous amène irréversiblement à une conclusion amère : l'Organisation des Nations Unies a atteint ses limites.
这就使我们得出这种必然结论:联合国已发展到原有模式已不再适用阶段。
La Malaisie est fermement convaincue que cet instrument s'est irréversiblement imposé comme la norme internationale en matière d'interdiction des mines terrestres antipersonnel.
马来西亚坚信,《渥太华公约》已经不可逆地成为禁止杀伤人员地雷国际规范。
Avec nos partenaires d'Asie, nous insistons pour que la Corée du Nord démantèle complètement, irréversiblement et de façon vérifiable, ses programmes nucléaires.
美国正与我们在亚洲合作伙伴起,坚决要求北韩全面地、以可核实和不可逆方式销毁其核武器项目。
Cette embellie sous un ciel agité a laissé croire qu'on évoluait irréversiblement et inéluctablement vers la paix et que celle-ci était désormais proche.
在狂风暴雨肆虐天空出道光亮使我们相信,我们正在不可逆和不可避免地朝着实和平取得进展,和平即将到来。
À l'échelle nationale et internationale, il nous faudra envisager la dimension préventive de notre action en vue d'éradiquer définitivement et irréversiblement ce fléau.
在国家和国际级,我们将必须考虑采取预防性行动,以便劳永逸地消除这祸害。
Nous avons aussi coopéré avec ces pays pour placer l'excédent de matières fissiles sous contrôle international et rendre ces matières fissiles irréversiblement inutilisables pour les armes.
我们还和这些国家起努力,将过多裂变材料置于国际监测之下,并将过多裂变材料不可逆地变成不用于武器形式。
L'attachement de Lord Ashdown à faire en sorte que le pays accède irréversiblement à la souveraineté et devienne membre de l'Union européenne est un objectif noble.
阿什当勋爵确保波斯尼亚和黑塞哥维那不可逆地走上建立国家和加入欧洲联盟道路承诺确实是项崇高承诺。
Mettre irréversiblement l'Afrique sur la voie d'un développement et d'une croissance durables exige des actions coordonnées et complémentaires de la part de nos partenaires de développement.
为使非洲走上实持续增长和可持续发展不可逆道路,需要其发展伙伴采取协调和相互补充行动。
Nous devons donc continuer à faire fond sur les initiatives et engagements passés, qui nous ont irréversiblement conduit vers la concrétisation des buts et objectifs du Traité.
因此,我们必须继续在先前保证和承诺基础上再接再厉,因为这些保证和承诺使我们走上了实《条约》目标和目不可逆道路。
Les États dotés d'armes nucléaires doivent réduire irréversiblement leurs arsenaux nucléaires et diminuer le rôle attribué à ces armes dans leurs politiques de sécurité et de défense.
核武器国家必须不可逆地减少其核武库,降低核武器在其安全和防卫政策中发挥作用。
Certains progrès ont été réalisés pour atteindre notre objectif visant à faire de la Bosnie-Herzégovine un État viable, pacifique, irréversiblement ancré sur la voie de l'intégration européenne.
在争取实我们将波斯尼亚和黑塞哥维那建成个和平、可生存国家、不可逆地融入欧洲进程目标方面,已经取得了些进展。
Nous et nombre de nos partisans à l'échelle internationale avons souligné à maintes reprises que la question de l'indépendance de la République du Kosovo est irréversiblement réglée.
我们以及许多我们国际支持者都再表示过,科索沃共和国独立问题已尘埃落定,是不可逆。
Nous notons que l'Afrique du Sud propose dans son document que les matières déclarées excédentaires par rapport aux besoins militaires soient irréversiblement affectées à des fins pacifiques.
我们注意到南非文件中建议,即宣布超过军事需求材料可以用不可逆方式用于和平目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。