L'Assemblée va entendre une déclaration de S. E. M. Dominador Kaiser Bazan, Vice-Président de la République du Panama.
大会现在听取巴拿马共和国副总统多米纳多·泽·巴桑先生阁下
。
L'Assemblée va entendre une déclaration de S. E. M. Dominador Kaiser Bazan, Vice-Président de la République du Panama.
大会现在听取巴拿马共和国副总统多米纳多·泽·巴桑先生阁下
。
La Henry J. Kaiser Family Foundation en a assuré la diffusion sur le Web.
会议由亨利•瑟家庭基金会进行网播。
Sur l'invitation du Président, M. Omaar (Somalie) et M. Kaiser (République tchèque) prennent place à la table du Conseil.
应主席邀请,奥马尔先生(索马里)和泽先生(捷克共和国)在安理会议席就座。
M. Kaiser (République tchèque) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne (UE).
帕劳什先生(捷克共和国)(以英语):我谨代表欧洲联盟
。
M. Kaiser (République tchèque) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne.
泽先生(捷克共和国)(以英语
):我荣幸地代表欧洲联盟
。
M. Kaiser (République tchèque) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne (UE).
泽先生(捷克共和国)(以英语
):我谨代表欧洲联盟(欧盟)
。
M. Kaiser (République tchèque) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des pays de l'Union européenne.
泽先生(捷克共和国)(以英语
):我有幸代表欧洲联盟
。
Pas considérable, de l'avis de M. Kaiser, qui a proposé de limiter la participation du Fonds à l'apport de données ou d'autres informations utiles.
Kaiser先生认为,应不太大,他提议基金组织的参与应限于提供数据或任何其他相关资料。
Sur l'invitation du Président, M. Abdelmannan (Soudan) prend place à la table du Conseil; M. Kaiser (République tchèque) occupe le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.
应主席邀请,阿卜杜勒曼南先生(苏丹)在安理会议席就座;泽先生(捷克共和国)在安理会会议厅一侧为他保留的座位上就座。
En recommandant que le rôle du FMI soit limité, M. Kaiser en a fait noter la situation unique de prêteur et de conseiller stratégique, ce qui pourrait sembler défavoriser les autres créanciers.
在建议货币基金组织扮演较不重要角色的同时,Kaiser先生也指出了基金组织既作为贷方又作为政策咨询机构的独特立场,这可能被视为对其他贷方较不公平的优势。
Mme Kaiser (Allemagne) dit que la politique relative au marché du travail était auparavant axée sur l'aide aux personnes sans emploi mais l'un de ses objectifs à l'heure de la séance en cours consiste à éliminer la discrimination professionnelle fondée sur le sexe.
Kaiser女士(德国)说,劳动力市场政策以往旨在为失业人群提供支持,但该政策目前的目标之一是克服培训和劳动力市场方面的性别隔离。
Des dons ont été reçus du Chef de la Division de géologie marine et des levés géologiques du Brésil du Kaiser Gonçalves de Souza, de même qu'un généreux don de 25 livres remis par l'Ambassadeur Jürgen Engel au nom de l'ambassade de la République fédérale d'Allemagne.
还收到了巴西地质测绘局海洋地质学司司长Kaiser Gonçalves de Souza的个人捐赠,德意志联邦共和国大使馆慷慨赠书25册,由Jürgen Engel大使转交。
Les principaux donateurs qui l'ont fait dans les délais de publication étaient la Fondation Bill et Melinda Gates, la Fondation William et Flora Hewlett, le Fonds de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) pour le développement international et la Fondation de la famille de Henry J. Kaiser.
截至公布期限之时,主要捐赠者包括比尔及梅琳达·盖茨基金会、威廉及弗洛拉·休利特基金会、石油输出国组织(欧佩克)国际展基金和亨利·
瑟家庭基金会等。
Les principaux donateurs qui l'ont fait dans les délais de publication étaient la Fondation Bill et Melinda Gates, la Fondation Packard, la Fondation de la famille de Henry J. Kaiser, le Fonds de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) pour le développement international et la Fondation Rockefeller.
截至公布期限之时,主要捐赠者包括比尔及梅琳达·盖茨基金会、帕卡德基金会、亨利·瑟家庭基金会、石油输出国组织(欧佩克)国际
展基金和洛克菲勒基金会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。