Je veux aller au kiosque pour acheter un journal.
我要到报刊亭去买报纸。
Je veux aller au kiosque pour acheter un journal.
我要到报刊亭去买报纸。
Le marché de 9837 mètres carrés, le marché de l'acier digue kiosques automne.
市场占地面积为9837平方米,市场有钢架圩亭、牛栏。
Il y a un kiosque ici.
这里搭了一个凉棚。
La photo de droite montre le presse étoupe avant le collage du kiosque sur la coque.
正确的照片显示,腺前,胶合展台上船。
Kiosque du Casabianca, sous-marin qui refusé de se saborder àToulon pendant la guerre et s’est enfuit.
潜水艇Casabianca号上的驾驶舱。战争期间,因为不愿在Toulon被凿沉,该艇悄悄溜走。
Ce kiosque, qui est la partie supérieure du sous-marin a été placé sur une place àBastia.
这个位于潜水艇上半部的驾驶舱,现安置在Bastia的一处广场上。
Des cartes de téléphone prépayées sont en vente au kiosque à journaux (B-057).
预付费电话卡可在报亭(B057)购买。
Des produits à base de tabac sont disponibles à un kiosque dans les locaux et à l'économat.
房舍内的一个货亭以部现有烟草制品出。
Fondé six ans, Avenue des domaines a été largement reconnue dans la ville de Xiantao tous les kiosques livre gratuit!
创刊半年来,得到了仙桃地区的广泛认可,在仙桃市所有书报亭免费赠送!
Actuellement, un kiosque situé dans les locaux et exploité par un sous-traitant continue à vendre des cigarettes.
目前,房舍内由一个外部承包人经营的货亭仍在销香烟。
Des kiosques dans diverses expositions, telles que l'Exposition annuelle sur l'éducation et les carrières et dans d'autres conférences.
在不同博览会设展览摊位,如每年的教育职业博览、其它大型会议等。
Le Comité recommande que l'Administration procède le plus rapidement possible à un inventaire du stock du kiosque des Nations Unies avec le contractant.
审计委员会建议行政部门与承包商尽早对联合国报刊亭存量进行联合盘存。
L'Administration devrait procéder dans les meilleurs délais, avec le concessionnaire, à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.
行政当局应同报刊亭承包商联手,尽早对联合国报刊进行存货盘点。
Il y a un kiosque ici. Il sert peut-être de buffet en saison d'été. Vous voulez un verre de bière ? Cinq yuans.
这里搭了一个凉棚、看来是客多时的部。要喝啤酒吗?5块钱。
Lorsque les participants manifestent de l'intérêt pour votre kiosque, abordez-les immédiatement et invitez-les à en savoir plus sur vos produits ou vos services.
当参展观众显示出对你的展台的兴趣,接近他们并邀请他们了解关于你的产品或服务的更多信息。
Le programme prévoit la réalisation des projets suivants : La Macédoine sur l'Internet, E-commerce, Macedonia.mk, Kiosque à journaux Internet, Centre E-marché, et E-économie.
该方案设想实施下列项目:“网上马其顿”;电子商务;Macedonia.mk网站;“新闻网”(Internet Newsstands);电子市场中心;电子经济。
De plus, les Jeunes patriotes n'hésitent pas à faire des descentes dans les kiosques pour détruire les journaux qu'ils estiment proches des Forces nouvelles.
此外,商手中整批被认为是过于亲近新军的报纸,不止一次遭到“爱国青年”毁坏。
Utilisant la technologie pour améliorer ses propres prestations, la banque fournit également des services par le biais de kiosques Internet dans les zones rurales.
由于要利用技优势加强交付能力,银行还通过因特网信息亭为农村地区提供服务。
Le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais avec le concessionnaire à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat.
委员会建议,行政部门尽早与承包人一起对联合国报亭库存情况作检查。
Si la valeur de l'inventaire de clôture du kiosque des Nations Unies dépassait la valeur de l'inventaire d'ouverture, l'Organisation verserait au contractant la valeur de dépassement.
如果联合国报刊亭的期末存量的价值超过期初存量的价值,本组织应向承包商支付超出的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。