Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.
东帝汶的也很普遍。
Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.
东帝汶的也很普遍。
Paludisme, tuberculose et lèpre demeurent un problème de santé publique.
疟疾、结核依然是一个公共卫生问题。
Les antibiotiques sont en passe de venir à bout de la lèpre.
通过使用有效的抗生素,正在得到根除。
Des maladies comme la variole, la lèpre et la poliomyélite ont été éradiquées au Myanmar.
天花、痹症等疾在缅甸已经绝迹。
Engagement du pays dans le programme d'élimination mondiale de la lèpre et de filariose lymphatique, deux maladies invalidantes.
国家参与全球行动计划,消灭两种致残疾淋巴丝虫。
Les maladies comme la lèpre et les troubles dus à une carence en iode sont en voie d'élimination.
等碘缺乏引起的疾接近于消灭。
On disposait de remèdes contre des maladies comme la lèpre, la variole et un certain nombre de maladies infantiles.
、天花若干种童疾可治愈。
Sri Lanka est parvenue à maîtriser des maladies transmissibles comme le paludisme, l'encéphalite, la rougeole, la poliomyélite et la lèpre.
斯里兰卡已成功控制多种传染性疾,如疟疾、脑炎、疹、脊髓灰质炎等。
Ces prestations sont versées au chef de ménage si lui-même ou un membre de son ménage est traité contre la lèpre.
如果户主或其住户成员正在接受治疗,可向户主提供援助。
Cette assistance est versée au chef d'un foyer ou à tout membre du foyer qui reçoit un traitement pour la lèpre.
向正在接受治疗的户主或任何家庭成员提供。
Dans le secteur de la santé, des maladies telles que la variole, la lèpre et la poliomyélite ont été éradiquées au Myanmar.
在医疗卫生领域,缅甸如今已经消灭了天花、脊髓灰质炎等疾。
Une vigilance constante s'impose toutefois pour faire en sorte que des maladies telles que la tuberculose ou la lèpre demeurent sous contrôle.
然而,需要不断保持警觉,以确保肺结核等疾不致成为问题。
À Fidji, la filariose, la dengue, la lèpre et le diabète ont des effets dévastateurs, et l'incidence de la tuberculose est en hausse.
在斐济,丝虫、登革热、糖尿造成了破坏性的影响,而结核的发也在增加。
Les États devraient accorder une attention particulière à la défense et à la protection des femmes, des enfants et d'autres groupes vulnérables touchés par la lèpre.
各国应特别注意增强保护患疯的妇女、童其他弱势群体。
Les personnes touchées par la lèpre et les membres de leur famille devraient jouir de tous les droits civiques, dont celui de posséder des papiers d'identité.
疯患者及其家人应享有完全的公民权利取得身份证件的权利。
Les États devraient prendre conscience de ce que,dans de nombreuses sociétés, la lèpre aggrave considérablement le sort de femmes, d'enfants et d'autres groupes vulnérables déjà marginalisés.
各国应承认,在许多社会,疯对已经被边缘化妇女、童其他弱势群体有着极其不利的影响。
Des progrès importants ont été accomplis au sujet de la lèpre, dont les victimes peuvent être soignées gratuitement grâce à un organisme caritatif et une entreprise pharmaceutique.
在方面业已取得很大进展,通过一家慈善机构一家药品公司向每个人免费提供了治疗办法。
Les situations d'urgence nocturnes, les maladies chroniques, les empoisonnements et les mesures de quarantaine pour des maladies comme la lèpre n'y étaient tout simplement pas pris en compte.
夜晚生急、慢性、中毒症像等的隔离安排等根本没有人管。
L'Organisation mondiale de la santé mène la campagne internationale pour l'éradication de la lèpre qui est désormais curable grâce à une thérapie fondée sur le recours à de multiples médicaments.
世界卫生组织正牵头开展根除的国际努力,而且多药治疗法目前也能够治愈这种疾。
Le programme de lutte contre la lèpre a été intégré au système de soins de santé primaires à Mayen Abun (Bahr el-Gazhal), Old Fangak, Nyal (Haut-Nil) et Lui (Comté de Mundri).
在Mayen Abun(加扎勒河)、Old Fangak、Nyal(上尼罗)Lui(Mundri县),将方案纳入了初级保健一级。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。