Cette machine est très lourde, comme une montagne.
这台机器重得像山一样。
Cette machine est très lourde, comme une montagne.
这台机器重得像山一样。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,她眼皮沉重。
Vous avez là une lourde responsabilité.
您承担的责任很重。
Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.
这箱太沉了我拿不了。*(这箱如此重以至于我不能拿。
Une sensation de jambes lourdes est normale.
感到大腿重是正常反应。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的官僚机构。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
那辆笨重的马车摇晃起来,旅行又开始了。
Le potage est salé; elle a eu la main lourde.
汤咸了, 她盐放多了。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有,活便过于沉重。
Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.
在美国城市的骚乱中,镇压也同样相当残酷。
La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.
委员会的工作量与往常一样十分繁重。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订更加严厉的法律惩罚措施。
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长的行政手续可能会抑制企业的发展。
L'ONU a une responsabilité très lourde en la matière.
在这方面,联合国肩负着重大责任。
Notre principal literie, textile, papeterie, de l'industrie lourde et l'industrie légère.
我司主营床上用品,纺织,文具,涉及重工业和轻工业.
Il prévoit aussi des sanctions plus lourdes en cas d'infraction.
该草案还规定了大幅加重惩罚违法的情况。
La tâche qu'accomplissait le Tribunal au Kosovo était très lourde.
她说,法庭在科索沃的工作是极其艰巨的。
Les menaces transmises à la génération suivante seront encore plus lourdes.
留给下一代人的威胁将更加巨大。
En cas de récidive, les peines maximales sont deux fois plus lourdes.
对再犯或累犯者的最高处罚为上述罚项的一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。