Toute l’oeuvre de Saint-Exupéry est une méditation sur son expérience d’homme et de pilote d’avions.
RY里的全部作品是对其人生和飞历的思
。
Toute l’oeuvre de Saint-Exupéry est une méditation sur son expérience d’homme et de pilote d’avions.
RY里的全部作品是对其人生和飞历的思
。
La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.
冥想如沉思是一种神圣的沟通。
Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.
对联合国来说,它更是一次思考和回顾的时机。
Nous n'avons pas de chapelle, mais nous avons une salle de méditation.
我们没有教堂,但有一个默思室。
La Conférence observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
会议无声或静默一分钟。
Les représentants observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
大会成默
或默念一分钟。
Le Sommet du millénaire observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
千年首脑会议默或默念一分钟。
Les membres de l'Assemblée générale observent une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.
大会成默
或默念一分钟。
Les membres de l'Assemblée générale observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
大会成默
或默念一分钟。
J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.
我邀请各位代表起立默或默念一分钟。
Enfin, on recense 300 lieux de culte, pagodes, centres de méditation, ce qui est beaucoup par rapport aux autres pays européens.
总之,在法国共计有300的礼拜,宝塔,冥想中心场所,这相比起其他欧洲国家多得多。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
我请各位代表起立,默或默念一分钟。
Le Président temporaire invite les membres de l'Assemblée générale à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
临时主席请大会成默
或默念一分钟。
À cette fin, j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
本着这一精神,我请各位代表起立,默或默念一分钟。
Si vos activités ou préoccupations vous minent le moral, il est urgent de vous détendre : séances de massage, de méditation ou de cinéma.
但是,借使事业可能忧虑让士气大减,上面这些没关系让抓紧:按摩,冥想可能看。
Dans le même temps, des mesures doivent être prises pour assurer le droit des croyants à accéder à leur lieu de culte ou de méditation.
与此时,还必须采取步骤,保障宗教信仰者进入朝圣或静默场所的权利得到维护。
Le Président provisoire : J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
临时主席(以法语发言):我现在请代表们起立,默或默念一分钟。
Le Président (parle en anglais) : J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
主席(以英语发言):我请代表们起立默或默念一分钟。
La prière et la méditation, l'écho des carillons et la douce lumière des bougies sont de puissants symboles de notre profonde aspiration collective à la paix.
人们的和默念、洪亮的钟声与柔和的烛光,是我们集体对和平深深向往的有力象征。
Cet espace est consacré à la méditation et à la prière et il est ouvert à tous, quelles que soient les convictions idéologiques ou religieuses de chacun.
这个地方是专供人们做沉思和告的,而且所有的人,不管其意识形态或宗教信仰如何,都可进入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。