La majorité des blessés sont des motocyclistes.
绝大多数伤是摩托手。
La majorité des blessés sont des motocyclistes.
绝大多数伤是摩托手。
La Fédération ne représente pas les intérêts des motocyclistes sportifs.
本联合会并不代表竞赛摩托手利益。
Les motocyclistes qui ne portent pas le casque reçoivent une amende sur-le-champ.
骑摩托人如果不戴安全头盔就会被当场开罚单。
La catégorie des usagers de la route vulnérables - piétons, cyclistes et motocyclistes - groupe 66 % des décès sur la route.
人数较多易伤害道路使用——人、骑自人以及摩托驾驶——占死亡人数66%。
Les trois quarts de ces victimes étaient des motocyclistes, avec un taux de mortalité moyen de près de deux décès par jour.
四分之害是骑摩托人,每小时平均死亡率几乎达2人。
Par conséquent, la sécurité des motocyclistes par le biais du port du casque est considérée comme une priorité par le Gouvernement vietnamien.
因此,越南府把通过戴头盔增进摩托手安全作为最优先策问题。
Elle a pour but de protéger et de promouvoir les intérêts des motocyclistes utilisant leur machine à des fins de transport ou de loisir.
本联合会保护并促进以摩托和小轮摩托为交通和娱乐工具人利益。
Les routes sont particulièrement dangereuses pour les piétons, les cyclistes et les motocyclistes qui, n'ayant pas la coquille protectrice d'une voiture, sont plus vulnérables.
公路对于人、摩托手和骑自尤其不安全,他们没有保护壳,更为脆弱。
À une occasion, pendant la période considérée, un groupe de motocyclistes, escorté par la police croate, a été observé dans la zone contrôlée par l'ONU.
本报告所述期间,有一次在联合国控制区内观察到克罗地亚警察护送一群骑摩托人。
Le port du casque est désormais obligatoire pour les motocyclistes et le port de la ceinture est obligatoire, à tout moment, pour les passagers d'un véhicule.
现在,骑摩托人必须戴安全头盔,汽乘客被要求随时系安全带。
Une grande attention a été accordée aux besoins particuliers des utilisateurs les plus vulnérables du réseau routier, comme les motocyclistes, les cyclistes et les piétons, notamment les écoliers.
骑摩托、骑自和人、特别是在校儿童等脆弱道路使用特别需要得到了认真考虑。
Outre ces règles et normes rigoureuses pour les motocyclistes, le Gouvernement s'est également penché sur d'autres problèmes liés à la sécurité routière afin de s'efforcer de les régler de manière intégrée.
除对机动驾驶严格执规则和规章之外,府还研究与道路安全有关其他问题,努力综合处理这些问题。
La période a également été marquée par un événement très important, à savoir la signature d'un accord entre la Fédération et trois autres organisations de motocyclistes reconnues comme organisations non gouvernementales par l'ONU.
在这个期间,一个很重要发展是在本联合会和联合国确认为非府组织其他个摩托手组织之间已议定了一项安排。
Lors du débat interactif qui a suivi les interventions, l'accent a été mis sur les groupes vulnérables d'usagers de la route (piétons, motocyclistes et cyclistes) qui meurent dans des accidents de la circulation.
在陈述后互动讨论期间,强调了死于交通事故道路使用弱势群体(人、摩托手、骑自)。
La Fédération s'est appesanti sur l'élaboration d'une partie d'un questionnaire destiné aux parties contractantes sur leurs dispositions juridiques régissant les modalités de dépassement par des motocyclistes de véhicules roulant lentement ou à l'arrêt.
本联合会侧重在给缔约方问卷中拟订一节,询问其关于在缓慢移动或停止不动交通中摩托手超法律规定。
La désignation d'une voie spécifique à l'usage exclusif des motocyclistes et l'obligation pour eux de rouler les phares allumés même en plein jour ont permis de réduire le nombre de décès parmi les motocyclistes.
执摩托专用道策和打开日灯减少了骑摩托死亡人数。
Le nombre de décès dus à des accidents de la circulation varie selon le type d'usagers (par exemple, les piétons, les cyclistes, les occupants de véhicules privés, les motocyclistes et les usagers des transports en commun).
公路交通伤造成死亡率因公路使用类别而有所不同(如人、骑自人、机动辆内人、摩托手和公共交通使用)。
L'un des moyens les plus actifs de lutte contre l'alcool a été, le renforcement des contrôles d'alcoolémie auxquels les conducteurs automobiles et motocyclistes sont désormais soumis dans le cadre d'une application plus stricte des limitations de vitesse.
在制止酗酒斗争中,其中一个最积极方法是,加强对汽驾驶员和摩托手血液酒精含量检查,今后,将对他们实更严格速限制。
Au cours de la période couverte par le présent rapport quadriennal, des demandes d'adhésion reçues d'organisations de motocyclistes en République tchèque, en Italie, en Espagne, en Suisse et en Turquie sont venues graduellement accroître les membres de la Fédération.
在本四年期报告所述期间,本联合会成员不断增加,捷克共和国、意大利、西班牙、瑞士和土耳其摩托手组织都申请要加入为会员。
Dans le cadre de l'action éducative en cours, des campagnes d'information publique, des manifestations et autres programmes sur la sécurité routière sont organisés à l'intention de tous les usagers de la route, qu'ils soient automobilistes, motocyclistes, cyclistes ou piétons.
为教育道路使用树立责任心长期工作一部分,新加坡组织了各种公共教育运动、活动和方案,其目标是所有道路使用,无论他们是司机、骑摩托、骑脚踏还是人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。