J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.
我不仅要行使项目职责,
要负责整个项目
结算工作。
J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.
我不仅要行使项目职责,
要负责整个项目
结算工作。
L’année 2005, je suis venu ici comme métreur. En face des dossiers d’exécution en langue française, je n’ai pas eu peur.
2005年,我是作为结算员来到海外公司工作。
Enfin, il se réjouit de constater qu'on prévoit de recruter un métreur indépendant pour superviser les travaux pour le compte du Siège.
最后,非洲集团感到高兴是,为了由联合国总部进行监督,将聘用
名直接向总部汇报工作
独立估算师。
Pour évaluer la perte D7 (biens immobiliers), d'un montant de USD 13 228 972,32, le Comité s'est appuyé sur le rapport d'un métreur faisant office d'expert-conseil.
小在评估索赔人价值为13,228,972.32美元
D7(不动产)损失时参照了作为专家顾问聘用
位评估师
报告。
Étant donné les aspects inhabituels de cette réclamation, le Comité a jugé nécessaire de s'assurer les services d'un métreur pour l'évaluation de la perte indemnisable.
鉴于这项索赔中D7(不动产)损失
特殊性质,小
决定,必须聘用
位估算师来协助小
评估可予索赔
损失。
Le mandat du métreur consistait à examiner les travaux exécutés par le requérant et à faire la différence entre les frais de réparation et les frais d'amélioration.
根据小制定
权限,指示估算师审查索赔人展开
工程并将修复费用同改进费用区别开来。
Pour les trois réclamations concernant des hôtels au Koweït, le Comité a aussi fait appel au concours d'un métreur expert en sinistres qui connaissait bien le marché des assurances et du bâtiment au Koweït.
关于本报告讨论3个科威特旅馆索赔,小
到对科威特保险和建筑市场富有
验
执业测量师和损失
算员
协助。
Se fondant sur les résultats de son enquête, le métreur a établi un rapport qui précise notamment dans quelle mesure les travaux entrepris par le requérant constituent des réparations indemnisables, par opposition aux améliorations non indemnisables.
估算师根据其调查编写了份报告,供小
审议,具体表明在索赔人展开
工程中可予赔偿
修复部分相对不可赔偿
改进部分
程度。
Ces services contractuels de soutien technique sont notamment la supervision du personnel des projets de construction, des ingénieurs de conception de systèmes sur le terrain, des métreurs et des vérificateurs ainsi que des inspecteurs, techniciens et comptables.
订约承办事务中工程支助事务费用估计数包括对项目管
人员、外勤系统和设计工程师、质量和实地调查员、现场检查员、技术员和会计进行与施工有关
监督。
En outre, des dispositions seraient prises pour la gestion locale du projet (liaison avec les architectes locaux, les métreurs et autres personnels essentiels et leur encadrement, liaison et coordination des activités avec les futurs locataires du nouveau bâtiment et les autorités locales, etc.).
此外,相应安排应确立,以利当地对本项目管
,此类安排包括同当地建筑师、数量测量师及其他主要工作人员
联络及对他们
监督,以及同预订
租用新大楼
客户与地方当局
联络和协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。