Des plantes naines poussent dans le désert.
矮态植物在沙漠里生长。
Des plantes naines poussent dans le désert.
矮态植物在沙漠里生长。
Il a un lapin nain.
那有一颗矮栎。
Connais-tu l'histoire de Blanche-Neige et les Sept Nains?
知道白雪公主和七个小矮人故事吗?
J'aime l'histoire de Blanche-Neige et les sept nains.
我喜欢白雪公主和七个小矮人故事。
Si vous n'avez pas de cheval, montez dans ma charrette, propose le nain au chevalier.
“如果您没有马匹,请上我马车。” 他向Lancelot提议。
Combien de nains accompagnent Blanche neige ?
有多少小矮人随行白雪公主?
Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.
这时有一个侏儒向他们走来,他拉着一辆囚车。
Il y a un arbre nain.
那有一颗矮树。
Or, le conseil affirme que cette condition n'était pas réunie pour le spectacle du «lancer de nains».
,师肯定,对于抛掷侏儒表演来说不存在这个问题。
Les transfuges nord-coréens témoignent tous de l'existence de camps pour nains en Corée du Nord.
朝鲜出逃者无一例外都证实朝鲜设有侏儒集中营。
Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.
每年,3.7%家庭饲养小型啮齿类动物,侏儒兔,仓鼠,豚鼠。
Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.
他们从各地被围捕起来另行集中安置……集中营里侏儒之间可以结婚,但不能生孩子。
4 L'interdiction du «lancer» prononcée par l'État partie dans la présente affaire s'applique uniquement aux nains (comme décrit au paragraphe 2.1).
4 就本案言,缔约国颁布禁止抛掷表演决定只适用于侏儒(如前面2.1段中所述)。
Chez les oiseaux marins, ils ont généralement été inférieurs à 1, sauf pour le mergule nain et le guillemot à miroir.
海鸟体内甲型六氯环乙烷一般小于1,除了海雀和黑海鸽以外。
L'État partie argue que la pratique du «lancer de nains» est une pratique publique et constitue pour le requérant une véritable activité professionnelle.
缔约国认为,抛掷侏儒做法是公开,对于提交人来说是种真正职业活动。
Malgré son souhait de poursuivre cette activité, le requérant est depuis lors sans emploi en raison de l'absence d'organisateur de spectacles de «lancer de nains».
提交人虽希望继续这种“抛掷侏儒”表演,但由于没有人组织从此失业。
2 Le Comité doit déterminer si l'interdiction par les autorités de l'activité de «lancer de nains» constitue une discrimination au regard de l'article 26 du Pacte, comme l'affirme le requérant.
2 委员会必须决定,根据《公约》第二十六条,缔约国当局关于“抛掷侏儒”表演禁令,是否如提交人所断言那样,构成了歧视。
Je suis le piéton de la grand'route par les bois nains ; la rumeur des écluses couvre mes pas. Je vois longtemps la mélancolique lessive d'or du couchant.
沿着树林矮人行道;咆哮水流淹去我步伐。我见多了夕阳落去闲愁。
Les prestataires de pays en développement rencontraient des difficultés liées à la modicité de leurs ressources car même les plus importants d'entre eux étaient des nains au niveau mondial.
发展中国家服务供应商由于资源有限面临内在困难,因为即使是他们中最服务供应商在全球一级也只能算是微型或小型。
5 Le Comité n'ignore pas qu'il existe d'autres activités qui ne sont pas interdites mais qui pourraient l'être éventuellement sur la base de motifs analogues à ceux qui justifient l'interdiction du «lancer de nains».
5 委员会知道还有其它一些活动,虽尚未被禁止,但根据与禁止抛掷侏儒表演类似理由,是可以予以禁止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。