D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.
据警方称,达被射杀之前曾准备向一名警员开枪。
D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.
据警方称,达被射杀之前曾准备向一名警员开枪。
En face de toi, trois officiers causaient.
三位军官我面前交谈着。
Le général entra, suivi de deux officiers.
两位军官陪同下进来了。
L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.
敌军官和他几个士兵一下子都被打死了。
La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.
一名官员被革职时往往伴以重罚。
Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.
人家,普鲁士军官同着主人家一块儿吃饭。
Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.
军官开始发令了。士兵们举起枪来。
Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.
这个军官因赫赫战功而过勋。
Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.
该处由7名军事参谋和1名军士组成。
Le général a donné à ses officiers l'ordre de cessez-le-feu.
准将向他军官下达停火命令。
Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.
预备队军官穿上军装参加检阅。
L'auteur présumé est un officier de la police de sécurité intérieure.
涉案人是一名国内安全警察。
Les observateurs sont des officiers rémunérés par les États qui les fournissent.
这些观察员都是领取出兵国薪金官员。
Je recommande donc de maintenir le nombre actuel d'officiers de liaison.
因此,我建议目前军事联络官人数保持不变。
À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.
九时,德雷福斯露面了,两旁由四个军官押送,他进入士兵组成巨大方阵。
La Malaisie continuera de fournir des officiers de police compétents et bien entraînés.
马来西亚将继续向这一部门提供合格和训练有素警官。
D'autres observateurs internationaux disent avoir vu et même rencontré des officiers éthiopiens.
其他国际观察员也报告看到甚至遇到过埃塞俄比亚军官。
La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.
联利特派团继续对法律人员和司法人员进行培训。
Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.
目前,有59名女性军官正服役,占总人数4%。
Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.
只有户籍主管官员有权主持婚礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。