Mon mémoire présente la parfumerie française sous trois aspects culturels.
本论文从三个方面介绍了《水——法国文化时尚代表》。
Mon mémoire présente la parfumerie française sous trois aspects culturels.
本论文从三个方面介绍了《水——法国文化时尚代表》。
Comme une composante de la civilisation, la parfumerie représente le niveau du développement social et la nature de son utilisateur.
作为人类文明一个组成部分,水反映了社会发展程度以及其使用者。
La parfumerie de la France est connue dans le monde entier, elle est classée dans les trois premières industries françaises avec le costume français et le vin français.
法国水及化妆品业举世闻名,它和法国时装、法国葡萄酒并列为法国三大精品产业,是法国人骄傲。
JMT : Les parfumeries, les pharmacies, les hôtels, les coiffeurs et les salons de beauté, mais aussi les entreprises et les hôpitaux. Nous avons plus de 6000 clients.
水、药、旅馆、发廊和美容沙龙,还有公司和医院。我们有超过6000客户。
Elle demeure irremplaçable dans les deux domaines prestigieux de son histoire : la parfumerie de luxe et la sphère médicale avec le développement de la phytothérapie et de l'aromathérapie.
但她在历史上两个重要领域位置仍然不可代替,即高级水业,以及在植物疗法和芳疗法下得到发展医用业。
Le coût du transport et la hausse des cours des matières premières ont eu une influence notable sur l'industrie légère, notamment la savonnerie, la parfumerie, les cuirs et la chaussure, soit un préjudice évalué à 5 548 000 dollars.
运费加上原材价上涨大大地影响了轻工业,特别是肥皂和水部门,还有皮革和鞋部门,总损失550万美元。
En développant l'élevage du yack, activité de haute montagne non polluante, on peut donc approvisionner en produits de base uniques, en provenance de la haute montagne, les secteurs de la viande et du lait, de la laine et des cuirs, ainsi que la pharmacie et la parfumerie.
因此,作为高山经济无环境污染一个部门,繁殖牦牛使得有可能为肉类工业和奶制品、羊毛和制革业提供原,从这些动物得到特殊产品也可用于制药和制作水。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。