Un bon passeur est aussi indispensable au match .
比赛中一位优秀
传球者也是必不可少
。
Un bon passeur est aussi indispensable au match .
比赛中一位优秀
传球者也是必不可少
。
Ce passeur a déjà travaillé sur la rivière toute sa vie .
位摆渡人一生都
河上工作。
Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.
一些妇女偷渡途中遭到蛇头
性骚
,其他
则发生
到法后。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使人们穿越国“
纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大
收入来源。
Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.
她们被迫打工,一直到她们付还了2,000美元偷渡费为止。
Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.
第一,偷运者和人贩子有意以妇女为目标。
Il faut accorder une plus grande attention à l'interception des passeurs de drogue.
必须更多地集中注意拦截毒品运送者。
Ces femmes tombent souvent entre les mains des trafiquants d'êtres humains et des passeurs.
些妇女常常被他人贩卖和偷运。
Il arrive aussi que l'argent soit porté directement en Somalie par un ou plusieurs passeurs de fonds.
有时,现金由一个或多个信差直接送达索马里。
Ils ont déploré les pratiques inhumaines des passeurs et des trafiquants et leur manque de compassion.
部长们对私运和贩卖人口者不人道做法及他们对别人
痛苦置若罔闻感到愤慨。
Certains enfants subiraient en outre des sévices de la part des passeurs et de leurs employeurs.
又据报告说,有些儿童受到人贩子及其雇主虐待。
Les migrants ne sont pas des victimes; ils le deviennent entre les mains des trafiquants et des passeurs.
移徙者不是受害者;是人口走私者和人口贩子使他们沦为受害者。
En août, près de la ville côtière de Budva, la police a appréhendé 25 ressortissants chinois et trois passeurs.
八月份警察沿海城市Budva逮捕25个中国人和3名蛇头。
Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.
对偷渡罪处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击偷渡网络。
Le Canada peut retarder le renvoi d'une personne qui aide les autorités à engager des poursuites contre "un passeur".
据加拿大提交文件说,对帮助控告“蛇头”
人,加拿大仍会推迟驱逐。
De cette façon, les possibilités d'exploitation des migrants par les passeurs, trafiquants et employeurs peu scrupuleux sont considérablement réduites.
样做又能大大减少人口偷运者和贩卖者以及不择手段
雇主剥削移徙者
机会。
Afin d'essayer d'éviter les gardes-côtes yéménites, les passeurs contraignent généralement les passagers à abandonner le navire loin des côtes.
为了躲避也门海岸警备队,人贩子通常强迫乘客远离岸边时离船。
Maudite fête ! s'écria-t-il, me poursuivras-tu partout ? Oh ! mon Dieu ! jusque chez le passeur aux vaches !
“该死节日!”他叫了起来。“你到处对我紧追不舍吗?啊!我
上帝呀!你一直追到
船夫
小屋里!”
Ceux qui parviennent à gagner ces pays s'en remettent souvent à des passeurs, en s'engageant à payer des sommes importantes.
进入那些国家人往往要依靠偷运者,
一个过程中需拿出(允诺)大笔钱财。
En outre, ces délits exploitaient le besoin et la vulnérabilité des victimes potentielles des passeurs et des trafiquants d'êtres humains.
些罪行也往往利用私运和贩卖者
潜
受害人
需要和脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。