Il a le vent en poupe.
他一帆风顺。
Il a le vent en poupe.
他一帆风顺。
L'histoire a prouvé à maintes reprises que, lorsque les Balkans sont concernés, les espoirs démesurés ont le vent en poupe.
历史一再证明,就巴尔干而言,人总是期望过高。
Quand on a le vent en poupe, cela signifie que le vent souffle de l'arrière vers l'avant et que, en conséquence, le bateau va vite.
当“船尾有风”时候,意思是风从船尾吹向船头,所以船速加快。
Debout à la poupe du bateau, il voit s’éloigner son pays, celui de ses ancêtres et de ses morts, tandis que dans ses bras l’enfant dort.
他伫立在船尾,祖国,这片属于他祖先和故人土地,在他眼前渐渐远,而新生儿在他怀里沉睡。
Aymeline Valade, Franaise, 20 ans.On l'aime pour son regard bleu délavé et parce que, elle prouve que les Franaises ont le vent en poupe sur les podiums.
法国人,20岁。我爱她透彻蓝色眼神,也因为她证明了法国时装正在T台上一帆风顺。
Nous espérons vivement que tous les membres nous permettront d'atteindre un succès aujourd'hui, ce qui nous permettra d'avancer avec le vent en poupe vers un sommet prometteur en septembre.
我希望,所有成员将使我能在这里取得成功,那将会对我实现一个成功首脑会议努力起推动作用。
Grâce à votre direction, la réforme de l'Organisation des Nations Unies a de plus en plus le vent en poupe, comme le montrent les débats animés qui se déroulent dans cette salle.
由于你领导,联合国改革出现了巨大动力,在本会堂所开展活跃讨论证明了这点。
Nous avions l'espoir que le monde était sur le point d'entrer dans un cycle positif, que nous aurions le vent en poupe et que les menaces nouvelles aussi bien que les anciennes seraient réglées avec une détermination commune.
人曾希望世界迈向良性循环,我大家都因水涨船高而受益,并以共同意志对付新旧威胁。
Il a eu le vent en poupe, en raison du soutien actuel des États Membres et du dialogue régulier instauré avec les organismes des Nations Unies qui sont dans un processus analogue, notamment le PNUD, l'UNICEF et UNIFEM.
人口基金得到了会员国持续支持,并与开发计划署、儿童基金以及妇发基金等正在经历同样过程联合国其他机构定期对话。
Je dois l'avouer, après ce tonnerre d'applaudissements, l'idée m'a également traversé l'esprit que si j'avais été à nouveau candidat, je me serais contenté de saluer avant de me rasseoir, pour ne pas compromettre mes chances alors que j'avais le vent en poupe.
坦率地说,在听到你热烈掌声之后,我也曾这么想,如果我仍正在竞选一项公职,我会在我领先时候,站起来简单地说一声“大家好”,坐下,然后走人。
La gouvernance décentralisée a le vent en poupe dans un certain nombre de pays parce qu'elle est perçue comme fournissant un cadre structurel qui permet à la population et aux collectivités locales de participer à la lutte contre la pauvreté, avec l'appui de partenaires nationaux, régionaux et internationaux.
一些国家正在推行权力下放式施政,因为人认为这一模式提供了一个架构安排,基层民众和社区可通过这一安排,在国家、区域和国际各级其他行动者支持下,参与治贫。
Le volet portant sur le secteur privé a le vent en poupe du fait de la publication prochaine d'une enquête qui démontre le rôle essentiel des entreprises dans la promotion du travail décent en faisant état d'exemples de pratiques optimales de collaboration entre le secteur privé et des acteurs dans le domaine de l'emploi des jeunes.
根据其私营部门倡议而开展活动因一份研究报告即将出版而形成良好势头,该研究报告内容是企业在促进体面工作机会方面重要作用,报告提供了私营部门与青年就业行为体协作最佳做法例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。