À l'heure actuelle, le Groupe est vers la professionnalisation du réseau, la diversification direction.
目前集团正朝向专业化、网络化、多角化方向迈进。
À l'heure actuelle, le Groupe est vers la professionnalisation du réseau, la diversification direction.
目前集团正朝向专业化、网络化、多角化方向迈进。
Soutenir l'amélioration systématique de la qualité des services sociaux, et notamment leur professionnalisation.
支持有计划地改进社会工作的质量和使用,包括其专业化过程。
Elles prennent aussi des mesures pour promouvoir la professionnalisation et l'équité du système judiciaire.
此外,正在采取措施提高司法部门的专业和公正。
Le Maroc appuie la décentralisation et la professionnalisation du système.
摩洛哥支持司法系统的权力下放和专业化。
La nouvelle École de police a poursuivi sa mission de professionnalisation des effectifs.
在这方面的进步将有助于提高公众对新警察部队的信任并使其为一个合法机构。
Il faut également veiller à la formation et à la professionnalisation de ces fonctionnaires.
还有必要向这些官员提供充分的专业培训。
Les normes et les directives qui ont été élaborées en la matière illustrent bien la professionnalisation de la médiation.
这方面已制订的标准和准则很好地说明如何使调解专业化。
En outre, les quotas féminins dans les armées vont être supprimés au regard des nécessités de la professionnalisation.
此外,武装部队中的额将为了职业化的利益而被取消。
Leur professionnalisation et leur indépendance requièrent une assistance importante, afin de leur permettre de mieux assumer leurs responsabilités.
创建专业和独立、更有能力承担责任的媒体,需要有大力援助才行。
Il a ainsi pu se lancer dans un processus exemplaire de modernisation et de professionnalisation de l'armée nationale.
此举使尼加拉瓜的军队能够开展现代化和专业化的模范进程。
La professionnalisation de la fonction publique est une condition nécessaire au progrès de l'État, instrument indispensable au développement.
公共服务的职业精神是改善国家的一个先决条件,而后者又是国家发展所必须的。
La professionnalisation des forces de police ne suffira pas à elle seule ; il faut aussi renforcer le système judiciaire.
光是警察部队职业化还不够;也必须加强司法制度。
Une plus grande professionnalisation du CPK s'impose, notamment la mise en place d'une structure de commandement rationnelle et efficace.
科索沃保护团必须进一步专业化,包括有一个精简和有效的指挥结构。
S'il reste un point faible aujourd'hui en Haïti, c'est vraiment le système judiciaire, ainsi que la professionnalisation de la police nationale.
如果说海地今天仍存在薄弱点的话,那一定是其司法系统和需要使国民警察专业化。
De nombreuses organisations dont les activités s'exercent dans le domaine considéré sont confrontées à un autre paradoxe : la professionnalisation du volontariat.
参与志愿活动的许多组织面临着另一种自相矛盾的情况:志愿活动的专业化。
Le Secrétariat, pour sa part, doit continuer son processus de professionnalisation et d'universalisation afin de mieux garantir sa responsabilité et son efficacité.
关于秘书处,它必须继续进行专业化和普遍化进程,以更好地确保它的责任制和有效。
Un processus de respécialisation et de professionnalisation a été mené dans le cadre de la transformation de l'Organisation ces sept dernières années.
过去七年中,作为工发组织改革进程的一部分,开展了一个再专门化和专业化的进程。
La professionnalisation de la Police nationale haïtienne ne sera durable que si elle s'accompagne d'un progrès général des systèmes judiciaire et pénitentiaire.
只有在司法和惩戒系统取得全面进展,海地国家警察的专业水准才能维持下去。
L'Union européenne prend aussi note des progrès enregistrés dans la professionnalisation de la Police nationale d'Haïti, qui opère en étroite coopération avec la MINUSTAH.
欧洲联盟还注意到在海地国家警察专业化方面取得的进展,它通过与联海稳定团紧密合作来开展行动。
Il faut qu'un pilier soit en place pour assurer la professionnalisation simultanée de tout le secteur - la police, les tribunaux et le système pénitentiaire.
必须建立一个支柱,以确保整个部门——警察、司法和狱政制度——同时专业化。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。