La jeune femme était toujours dans une prostration complète.
这位年轻的人一直是昏昏沉沉不省人事。
La jeune femme était toujours dans une prostration complète.
这位年轻的人一直是昏昏沉沉不省人事。
Avant de regarder Rastignac, elle jeta sur son mari de craintifs regards qui annonçaient une prostration complète de ses forces écrasées par une tyrannie morale et physique.
她不敢望拉斯蒂涅,先怯生生的夫,眼睛的神气表示她精神肉体都被专横的夫压倒。
C'était une maladie grave se manifestant soudainement, en général après un épisode bénin, avec maux de tête, fièvre, prostration, fortes douleurs musculaires et articulaires, inflammation des glandes (adénopathie) et éruption cutanée.
这是一种很严重的疾病,通常有一个温和的潜伏期,然后骤然起病,伴有头、发烧、极度疲乏、严重的关节和肌肉疼、淋巴肿大(淋巴结病)、皮疹等。
Avec cette pratique qui se répète, on cherche à fausser l'interprétation de la Charte afin de légitimer l'usurpation des pouvoirs par le Conseil pour que celui-ci s'ingère dans les affaires intérieures d'un État, à des fins inavouables, profitant de la faiblesse et de la prostration de son peuple touché par la guerre.
通过反复这样做,正在企图扭曲对《宪章》的解释,使安理会篡夺权力合法化,这样保证其出于不可告人的目的干涉国家内部事务,利用受战争影响的人民的软弱和无助状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。