La police prêche la prudence aux automobilistes.
警察向驾车人劝说要谨慎。
La police prêche la prudence aux automobilistes.
警察向驾车人劝说要谨慎。
Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.
然而,正是国家却宣扬自由贸易。
Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.
德国人路德和法国加尔文宣传一新宗教:新教。
Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.
虽然许多人宣扬宽容与尊重原则,但不能只是说说而已。
Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.
一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。
Pour l'heure, les moyens de propagande de ces associations se limitent à des prêches et dons aux populations pauvres.
目前,体宣传方式限于说教和救济贫民。
Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.
宗教确实宣扬和平,而非暴力;宣扬宽恕,而非复仇。
Certaines théories prêchent le favoritisme parmi les peuples, et d'autres préconisent la discrimination sur une base religieuse.
一理论在各国人民中间宣扬偏袒,另一则支持基于宗教歧视。
Toutes les religions prêchent la moralité, le civisme, la bonté, la compassion, l'amour, la tolérance et la paix.
所有宗教都宣扬道德、礼貌、仁慈、同情、爱、宽容与和平。
Nous ne devons pas laisser le champ libre à ceux qui sèment la discorde et prêchent la haine et l'intolérance.
我们决不能把场地留给那挑拨离间、煽动仇恨和不容忍人。
Nous condamnons toute interprétation religieuse qui prêche la terreur étant donné que rien ne peut justifier la terreur et le meurtre.
我们谴责把宗教解释为传播恐怖主义,因为恐怖主义和谋杀不可能有道理。
D'une part, les Albanais du Kosovo, en tant que communauté majoritaire, doivent pratiquer ce que prêchent leurs dirigeants - Dieu merci.
一方面,科索沃阿族作为多数族群必须实践其领导人所宣扬东西——谢天谢地。
L'ONU doit donc apparaître pratiquer ce qu'elle prêche.
因此,应当让人们看到,联合国是言行一致。
Dans ce domaine, la Roumanie met en pratique ce qu'elle prêche.
在个领域中,罗马尼亚实践自己主张。
Les pays développés doivent respecter les principes du marché qu'ils prêchent si éloquemment aux pauvres.
发达国家必须遵守他们如此滔滔不绝地向穷国宣扬市场原则。
Comme le Secrétaire général l'a dit, l'Organisation doit « pratiquer ce qu'elle prêche ».
正如秘书长所说,联合国必须“以身作则”。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,则会丧失公信力。
Est-ce cela l'élan de justice et l'universalité de la justice qu'il prêche et qu'il souhaite?
难道就是他鼓吹和寻求正义要旨和普遍性吗?
L'Organisation doit pratiquer ce qu'elle prêche, car la gouvernance est au cœur de l'état de droit.
联合国必须以实践来实现它所宣扬目标,因为善治是法治核心。
Pas un jour ne passe sans que les dirigeants chypriotes grecs ne prêchent l'invasion de Chypre-Nord et révèlent les préparatifs qu'ils font à cette fin.
希族塞人领导人没有一天不在鼓动入侵北塞浦路斯,从而暴露了他们一目各准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。