La nouvelle structure impliquait une rationalisation de l'Organisation.
新结构的内在要求是精简组织。
La nouvelle structure impliquait une rationalisation de l'Organisation.
新结构的内在要求是精简组织。
A entrepris la rationalisation et le réajustement des responsabilités de la Direction.
对管理办公室的职责进行合理化改革和调整。
Le système a facilité la rationalisation de la gestion des stocks de documents.
这种系了件仓库运作的效率。
Enfin, le Comité consultatif a décidé de poursuivre la rationalisation de ses activités.
委员会赞赏在制订书面取得重大进展,并请委员会秘书处向其交一草,列出从相关法律书摘录的要点。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我们需要继续推动议程的合理化和精简进程。
Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.
俄罗斯政府支持在继续合理化进程中增强该中心的区域作用。
Nous commencerons par la section II.B, qui a trait à la rationalisation des travaux.
我们开始讨论关于工作合理化的B节。
Parmi les priorités des accords de paix figure la rationalisation de l'occupation des sols.
确保更合理地利用土地是和平协定的优先项目之一。
Le quatrième domaine de la réforme concerne la rationalisation de l'organigramme de l'Institut.
第四个改革领域涉及训研所组织结构的合理化。
Il a pris note que les bilans communs de pays facilitaient la rationalisation des programmes.
他指出,共同国家评价促成了的合理化。
L'Assemblée a encouragé les conférences des Parties à promouvoir la rationalisation des rapports nationaux.
大会鼓励各缔约大会促进对国家报告程序进行改进。
L'Ombudsman avait préconisé la rationalisation des différents types de contrat auxquels l'Organisation a recours.
监察员建议,本组织应精简所使用的各种合同类型。
Cette dernière solution, a-t-il été dit, supposait la rationalisation des travaux du Comité.
有人说,采用后一种做法,则委员会的工作必须合理化。
Comme l'a indiqué le BSCI, la procédure de recours pourrait être abrégée moyennant sa rationalisation.
正如内部监督事务厅(监督厅)指出的,应将申诉程序简化,缩短整个过程。
L'aménagement des horaires doit s'accompagner d'une rationalisation substantielle et d'autres réformes du processus.
在调整时间的同时,还必须大力精简,并采取其他措施改革程序。
Les structures internationales sont en cours de rationalisation et de renforcement.
国际上的结构正得到精简和加强。
Les travaux d'harmonisation et de rationalisation des indicateurs d'environnement.
· 一并合理安排环境指标。
Elle soutient également l'examen et la rationalisation des mandats thématiques.
它还支持对主题任务进行审查、合理安排工作和确定优先次序。
La rationalisation de longues résolutions améliorerait également l'efficacité de la Commission.
简化冗长的决议也将委员会的效率。
La rationalisation des échanges entre entités auteurs mérite d'être examinée sérieusement.
应认真考虑简化各件编写实体之间的意见交流过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。