Cette technique a également été utilisée pour le repérage des nouveaux sites devant être inspectés.
用这一技术通过直接观察来确定新视察场址。
Cette technique a également été utilisée pour le repérage des nouveaux sites devant être inspectés.
用这一技术通过直接观察来确定新视察场址。
Repérage des régions chaudes dégradées qui ont besoin d'une remise en état.
确定迫切需要恢复退化地区。
L'équipe de repérage a donc une énorme étendue à explorer, en particulier en terrain broussailleux.
这对于一个搜索小组来说是很大搜索范围,如果在灌木丛生地带进行搜索则尤其如此。
Le repérage des sous-munitions est facilité par leur signalisation et, le cas échéant, par leur marquage.
通过对子弹药存在予以指示,并且在适当时使用殊标记,就很容易查明子弹药确切位置。
Cette information est utilisée dans les volets «repérage», «éducation relative aux risques» et «déblaiement» des programmes.
在开展调查、危险性教育和清除工作中需要获得这类信息。
Le Gouvernement japonais a appuyé plusieurs initiatives dont aucune n'a été mentionnée dans le document de repérage.
日本政府支持若干倡议,但规划文件中没有提到其中任何一项倡议。
Cela avait grandement facilité les travaux du Comité d'application ainsi que le repérage des cas de non-respect éventuels.
这大大方便了基金秘书处工作及其查明违约问力。
Ces moyens comprennent les enregistrements sonores et vidéo, l'interception des communications, le repérage et le marquage des objets.
殊情报手段包括音像录制、电讯拦截、追踪、标明物品。
M. Valenzuela (Communauté européenne) dit qu'il importe d'apporter des précisions à l'exercice de repérage car des informations supplémentaires sont nécessaires.
Valenzuela先生(欧洲共同体)说,必须改进规划工作,因为需要提供补充资料。
L'Afrique du Sud a remporté un certain succès dans le repérage et la prévention du terrorisme à l'intérieur du pays.
南非在查明和制止国内恐怖主义方面取得了成功。
Comme le signalait mon dernier rapport, le Gouvernement érythréen a communiqué 331 plans de repérage de champs de mines à la MINUEE.
如我上次报告所示,厄立里亚政府已向埃厄派团移交了331份雷场记录。
Disposant d'informations inexactes, les équipes de repérage ne pouvaient souvent pas localiser les sites où étaient tombées des bombes en grappes.
信息不准确意味着搜索小组往往无法找到集束炸弹弹着区。
Ce faisant, il facilitera le repérage des lacunes dans les données requises pour contrôler adéquatement les stratégies de réduction de la pauvreté.
为能进行这种分析,报告在很大程度上采用国家和国际现有贫困统计数字。
La nouvelle présentation du chapitre II facilite le repérage des demandes de ressources supplémentaires, qui sont désormais groupées par chef de dépense.
新格式按照支出用途将补充资源归类,从而便于查询申请追加资源要求。
Des guides de pays concis et des outils assurant un repérage rapide ont été élaborés dans certains pays et dans certaines régions.
在一些国家区域内业已编制了国家一级指导手册和迅速甄别工具。
Ce travail de repérage a progressivement amené l'équipe à clarifier la notion de renforcement des capacités en faire un concept d'évaluation opératoire.
这个筛选过程涉及逐步明确能力建设概念,并且使之为了评价目可以操作。
M. Mahmoud (Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour le Burundi) est enchanté que le document de repérage ait reçu un bon accueil.
马哈穆德先生(负责布隆迪问秘书长副别代表)说,规划文件受到赞赏令他感到高兴。
C'est ainsi que le document de repérage contient une liste d'initiatives en cours d'exécution mais ne dit rien d'éventuels besoins à venir.
结果,规划文件只是载有目前实施中各项举措清单,而没有说明将来需要什么。
Ce séminaire portait sur des aspects précis concernant le matériel et le logiciel de radio-identification utilisé pour le repérage, l'étiquetage et le contrôle.
研讨会涉及识别、标记和监测方面具体射频鉴定硬件和软件。
Des représentants du Service des douanes et d'autres services rendent aussi visite à des exportateurs pour leur faciliter le repérage des commandes suspectes.
海关和其他机构也查访出口商,加强可疑订单意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。