Toutefois, il existe des aspects plus riants.
但是,正如我们今天上午听到让·阿尔诺先生所说,有着更光明的前景。
Toutefois, il existe des aspects plus riants.
但是,正如我们今天上午听到让·阿尔诺先生所说,有着更光明的前景。
Ah !oui !fait l’instituteur ,en riant .Alors ,dis-moi quelle est la capitale de l’Afghanistan ?
“是吗?小学老师笑着问,”那么阿富汗的首都在哪里?”
Il a peut-être mangé trop de chocolat ? !... ah ah ah! dit le chirurgien en riant.
“他可能吃太多巧克力了吧?!哈哈哈哈!” 医生开玩笑说。
Cela a fait naître à son tour de nouveaux espoirs d'un avenir plus riant pour les populations africaines.
同它一起诞生的还有非洲人民面临更富有希望之未来的新渴望。
Faites, faites, monsieur Grandet, Charbonnier est Maire chez lui, dit sentencieusement le president en riant tout seul de son allusion que personne ne comprit.
"不忙,不忙,格朗台先生,煤黑子在家,大小是市长①,"庭长引经据典说罢,独自呵呵笑了,为无人领会他的影射而得意洋洋。
Madame, fait son correspondant en riant, selon les lois de la probabilité, vous n'avez pas plus de chances d'être interrogée par l'un de nos enquêteurs que d'être frappée par la foudre.
“夫人,根据概率论法则,您被我们调查员问到的机会不会比您被雷电击中的机会多。”
Mais, la Bosnie-Herzégovine est, à sa façon, un succès : un exemple de la façon dont on peut faire repartir un pays après la plus terrible des guerres, et travailler ensemble à un avenir plus riant.
但我认为,波斯尼亚和黑塞哥维那正在以其谦卑的方式逐步成为一个真正成功的范例——一个如何能够甚至在经历了如此恐怖的一场战争之后从废墟中站立起来和如何在国际社会和波斯尼亚和黑塞哥维那当局的共同努力下逐步走向更光明未来的范例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。