Ce réalignement a rationalisé la structure de commandement et de contrôle.
这次调简了指挥与控制结构。
Ce réalignement a rationalisé la structure de commandement et de contrôle.
这次调简了指挥与控制结构。
A entamé la rationalisation et le réalignement des responsabilités de la Direction générale.
对方案管理办公室的职责进行合理和调。
Le réalignement tient compte des pratiques et de l'efficacité d'un système axé sur les usagers.
调考虑到最佳做法和有效且面向客户的服务。
Il avait donné lieu à quelques commentaires, la majorité des membres étant favorable à un réalignement sur cet instrument.
它引起了一些评论,大多数委员支持重新调该条,与该文书一致。
Mme Juul (Norvège) déclare qu'elle attend avec impatience la mise à jour du projet de réalignement du Secrétariat.
为了实现更强大和更有效的维和方法及机制,泰国将继续积极参与有关区域安排的讨论。
Cet écart est dû en partie au réalignement des tâches rendu nécessaire par les importants changements structurels intervenus au PNUD.
部分原因是个开发计划署进行了较大的机构,必须对一些任务的轻重缓急作出调。
Ces changements traduisent également le réalignement des ressources sur les fonctions et les activités proposées dans le programme de travail.
这些变还说明按照工作方案中提议的职责和活动重新调资源。
Elle a indiqué que l'enquête sur l'évaluation des besoins des bureaux extérieurs pourrait influer sur le réalignement du personnel du siège.
她说,外地需求评价调查结果可能影响总部工作人员的调工作。
Le réalignement des taux de change et la spéculation financière sur les produits de base ont aussi pesé sur la situation.
汇率调和融投机又在其中推波助澜。
Par suite du réalignement de la Force sur la Ligne bleue, la zone des opérations s'est agrandie et a changé de nature.
在部队迁移到蓝线以后,业务地区在面积上有所扩大,并且性质发生了变。
L'adoption d'une classification des effectifs fondée sur des besoins vérifiables offre d'immenses possibilités de réalignement stratégique des bureaux de pays du FNUAP.
根据明显的方案需要采取的员额配置类型为人口基国家办事处的战略调提供了巨大的机会。
L'introduction de la GAR a nécessité un réalignement considérable de la pratique, des outils et des méthodes de l'évaluation au sein du PNUD.
采用成果管理制度要求对开发计划署的评价做法、手段和过程作相当大的调。
Le Comité spécial prend note du changement de subordination du Centre d'opérations et espère le voir fonctionner de manière efficace suite à ce réalignement.
特别委员会注意到情况中心隶属关系的变,期待它调后有效履行职能。
Le réalignement des priorités aura deux objectifs : a) accroître les synergies et dynamiser l'approche collective; b) adapter la capacité Internet à des technologies en pleine évolution.
调优先事项有两个目的:(a) 增加协同作用,鼓励团队精神;(b) 准备好因特网的能力,以利用不断发展的技术。
À la suite du retrait des forces éthiopiennes et de la formation du nouveau gouvernement, le réalignement des factions et des groupes armés se poursuit.
在埃塞俄比亚部队撤出和新政府组成之后,武装派别和武装团体继续进行重组。
Cela reflète un réalignement et un renforcement des fonctions dans les bureaux extérieurs qui présentent des possibilités de croissance des recettes, principalement en Amérique latine.
这表明已重新调并加强了那些能够为增加收入提供机会的外地办事处的职能,例如拉丁美洲。
Le réalignement récent du nouveau Ministère de la femme, de la communauté et du développement social, y compris sa Division des femmes, en est un exemple.
最近对新成立的妇女、社区和社会福利部(包括其妇女司)进行了重新调就是一例。
Bien au contraire, les propositions que ce débat permet de formuler constituent un élément essentiel et fondamental de la stratégie de réalignement et de repositionnement de l'UNOPS.
相反,提出的建议是项目厅调和重新定位战略中极为重要的有机环节。
Le réalignement des politiques a débouché sur un réseau de transports publics qui assure 70 % du déplacement moyen des banlieusards par jour pour l'ensemble de la ville.
政策使公共交通可满足全市平均日常上下班行程的70%的需要。
En outre, le réalignement des périmètres des brigades et la réinstallation des quartiers généraux des brigades dans les principales villes contribueraient également au renforcement des capacités de l'armée.
而且,各个旅的辖区的重新分配以及将旅部调至主要城镇,这也将有助于部队能力的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。