Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代去不复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代去不复返了。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代去不复返了。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
是否已了进
步逐渐改变的时间?
Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.
所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代已去不返了。
C'est une époque révolue.
是
个
去了的时代.
L'heure des discours et des débats est révolue.
发言和辩论的时间已结束。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的子
去不复返了。
Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
团结起来,我们就能使贫穷成为历史。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
政府专断地提出解决办法的时代已结束。
Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.
我说,殖民时代是时代的产物,现在社会进步了,没有理由再继续存在。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
现在是抛心态的时候了。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已
销声匿迹。
En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.
作为种意识形态工具,封锁是
去时代的残留物。
La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.
安全理事会目前的结构反映了个
去时代的现实。
Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.
我们无法对我们的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。
L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.
南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为去。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
国际法院案件审理程上空空如也的
子,
去不复返了。
L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.
常任理事国种制度本身是根据当时的历史情况需要产生的,幸好
种情况已被克服。
La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.
非殖民化被描述为不相干、落伍、属于个已
消逝的时代。
Mais cette époque est révolue.
但是样的
子就要
去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。