Il s’y dresse de grands arbres séculaires.
这里植有百年大树。
Il s’y dresse de grands arbres séculaires.
这里植有百年大树。
L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.
非洲到历史上长达几个世纪的不公正,到需要纠正这种不公正。
Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.
国际移徙是一个由来已久的现象。
Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.
恐怖主义现象则更久远,已有好几百年的历史。
L'ONU est une institution séculaire, regroupant 192 États.
联合国是由192个国家组成的世俗机构。
Le déclin séculaire des prix réels provient essentiellement de la saturation des marchés.
实际价格的长期下降主要是由于市场商品充斥。
La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.
中国社会的古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。
Nous sommes devenus, à la suite d'une migration légale et bien gérée, plus que séculaire, une société multiculturelle tolérante.
由于一个多世纪有计划和有管理的合法移徙活动,我国已经成为一个有容恕精神的多文化社会。
Le Royaume du Maroc est lié à l'Europe par des relations séculaires, denses, diversifiées et multiformes.
摩洛哥王国与欧洲有牢固的和多种多样的历史纽带。
La signature du Traité ouvre une nouvelle page dans l'histoire séculaire des nations russe et ukrainienne.
条约的签署揭开了乌克兰和俄罗斯两个国家之间长达几个世纪的历史的新篇章。
C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?
这是一个古老的做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们祖先的智言吗?
Nous souffrons d'une injustice séculaire.
我们在古老的不公正的条件下辛苦地努力。
Comme Singapour est un État séculaire, toutes les femmes non musulmanes sont couvertes par le droit civil.
由于新加坡是一个非宗教国家,所有非穆斯林妇女都适用民法。
État souverain ayant une histoire séculaire, l'Iran se soucie du bien-être et du développement de son peuple.
作为历史悠久的主权国家,伊朗一直非常关注其人民的安康和发展。
Promouvoir un développement équitable est une tâche cruciale pour éliminer les causes séculaires de l'instabilité en Haïti.
海地不稳定局面的根源已经存在数百年,处理这些根源的关键是促进公平发展。
Des maladies séculaires comme le paludisme, la tuberculose et d'autres tout aussi mortelles n'ont pas été éliminées.
象疟疾、结核病和其它同样致命的古老的疾病,没有被消灭。
Les communautés possédaient des traditions séculaires et se souciaient aussi de protéger leur identité culturelle et leurs croyances.
各社区有悠久的传统,重视保护文化特征和信仰。
Les richesses de culture séculaires sont pillées et même niées par des puissances qui aspirent à dominer le monde.
历史悠久文化的价值和贵重受渴望支配世界的大国的掠夺和否定。
Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.
印度的创始者想尽办法把这些古老的原则载入我国宪法。
Divers dans sa composition, il compte des personnes des trois religions monothéistes ainsi que d'autres traditions et organisations séculaires.
我们的成员组成的多样化集中了来自三个单神信仰以及其他传统和非信仰组织的成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。