Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.
交火造成该破坏活动小组两名成员死亡。
Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.
交火造成该破坏活动小组两名成员死亡。
L'Érythrée appuie directement ces terroristes et ces saboteurs de la Somalie et collaborent avec eux.
厄立特亚直接支持恐怖分子和破坏的分子并与他合作。
L'installation nord-américaine a également servi de base d'opérations pour des espions, du personnel infiltré, des saboteurs et des terroristes.
该基地还是间谍、渗透、破坏分子和恐怖分子的行动基地。
À cet égard, il est essentiel de gérer les « saboteurs », surtout si des acteurs internationaux cherchent à les contrôler.
在这方面,管理捣乱很重要,尤其如果强大的国际行动参与控制它。
Le territoire occupé par les Nord-Américains a servi de nombreuses fois de refuge à des terroristes et des saboteurs.
该基地多次被用作恐怖分子和破坏分子的庇护所。
Plusieurs catégories de saboteurs ont été recensées et des stratégies ont été définies en vue de contrecarrer leur action.
发现破坏有几种类型,并制定了对付破坏的战略。
Dans certains cas, des menaces de coercition, voire de véritables mesures coercitives ont permis d'amener les saboteurs à participer aux négociations.
在一些情形下,威胁进行胁迫或实际进行胁迫可以迫使破坏坐到谈判桌上来。
Le processus de paix est trop important pour permettre à des saboteurs d'en dicter le rythme ou d'en établir le programme.
和平进程极端重要,不能让拆台决定和平进程的发展速度或方向。
Il méprise les "saboteurs" qui ne se donnent pas de mal pour offrir à une femme tout le plaisir qu'elle attend.
“虎草率”的误解,不影响他带给女所期待的欢愉。
Il est bien placé pour pallier les lacunes en matière de mise en œuvre et pour réagir au problème des « saboteurs ».
它很适合处理执行工作中的失败和破坏分子问题。
Les avoirs d'une association d'insurgés, bandits ou saboteurs peuvent être gelés par une décision judiciaire rendue à la demande de l'Attorney général.
应总检察长的要求,法院可下令冻结叛乱团伙、破坏团伙和强盗团伙的资产。
Sont interdits le recrutement ou la formation d'insurgés, saboteurs et bandits, ainsi que la fourniture d'une aide financière à un insurgé, bandit ou saboteur.
禁止招募、培训或资助叛乱分子、破坏分子和强盗分子。
La porosité des frontières, les divisions ethniques, la nature abusive du capitalisme mondial et la montée du fondamentalisme rendent le monde vulnérable aux saboteurs et aux terroristes.
漏洞百出的边界、种族分裂、全球资本主义的剥削性质和原教旨主义的崛起,这些都使得世界在破坏和恐怖主义分子面前脆弱不堪。
Le corps de défense civile iraquien développe ses capacités pour faire échec aux saboteurs qui visent l'infrastructure électrique, l'industrie pétrolière et les autres secteurs critiques au renouveau de l'Iraq.
伊拉克民防特种部队正在发展自己的能力,以期挫败那些蓄意攻击电力基础设施、石油业和对伊拉克复兴至关重要的其他部门的破坏分子。
Nous n'en avons pas moins essuyé des revers, du fait que certains pays, en particulier de l'Occident développé, continuent d'offrir l'asile aux saboteurs de l'économie qui ont fui notre pays.
然而,我在努力中经历了一些挫折,因为一些国家、特别是一些西方发达国家继续为来自我国的在逃经济破坏提供避风港。
Les saboteurs d'un processus de paix sont souvent motivés par le pouvoir que confère le statut de chef de guerre et par les avantages qu'ils tirent d'une économie de guerre.
破坏的动力往往来自充当战时领导所具有的权力和地位,以及从战争经济获益。
On a constaté qu'il est dangereux de menacer de retirer l'appui de la communauté internationale, car cela revient à donner aux saboteurs le pouvoir de faire échouer le processus de paix.
事实证明,威胁收回对某进程的国际支助的做法很危险,因为这给了破坏对此进程的否决权。
Le Comité constate qu'aucun des résistants ou saboteurs dont les activités ont donné lieu aux pertes invoquées dans les réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche ne faisait partie desdites forces.
小组认为,在第三批第二部分中提出的赔涉及其有关活动的抵抗运动成员或实施破坏都不是多国部队的一部分。
Les « saboteurs » des efforts de médiation - qui profitent notamment des économies de guerre et opèrent souvent dans un climat d'impunité - sont l'un des principaux facteurs qui alimentent la poursuite des conflits.
调解努力的破坏分子是冲突再循环延续下去的主要因素之一,这些特别从战争经济中获益,并且经常在有罪不罚的气氛中活动。
Comme l'indique le rapport du Secrétaire général, le Conseil de sécurité dispose de nombreux instruments qu'il peut utiliser pour appuyer et promouvoir la médiation et impliquer les saboteurs dans le processus de médiation.
正如秘书长报告所指出的,安全理事会有许多能够用以支持和促进调解并把破坏分子纳入调解进程的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。