Château d'Angers : Ce château fort du XIIIe siècle bâti sur un promontoire de schiste ardoisier domine la Maine.
十三世纪,这座坚固的城堡建成在曼恩河流域的板岩上。
Château d'Angers : Ce château fort du XIIIe siècle bâti sur un promontoire de schiste ardoisier domine la Maine.
十三世纪,这座坚固的城堡建成在曼恩河流域的板岩上。
Fondée en 2000, principalement engagés dans les carreaux de céramique et des dalles de schiste, et d'autres matériaux de construction.
公司成立于2000年初,主要经营陶粒砖及页岩砖等建材。
Le Sénégal a consacré une section entière à ses ressources en combustibles fossiles (pétrole, charbon, gaz naturel et schistes bitumineux).
塞内加尔将矿物燃料源单列为一节,包油、煤炭、天然气和油页岩。
Les coûts de production atteignent 40 dollars par baril dans le cas du bitume extrait des gisements vénézuéliens et jusqu'à 70 dollars pour les schistes bitumineux.
委内瑞拉油矿重油沥青的产成本可达每桶40美元,油母页岩的提炼成本可达70美元。
De nombreuses Parties ont communiqué des informations sur les énergies alternatives, telles que les énergies photovoltaïque, thermosolaire, éolienne, hydroélectrique, géothermique, ainsi que les schistes bitumineux et la biomasse.
许多缔约方提供了关于替代能源的信息,并且提到这些替代能源包伏打(发电)、太阳能供暖、风力、水力发电、地热、油页岩、物量能源。
Au-delà des sources d'énergie fossiles, les communications nationales ont fait état des sources photovoltaïques, thermosolaires, éoliennes, hydroélectriques et géothermiques ainsi que des schistes bitumineux et de la biomasse.
国家信息通报中提到的替代能源包伏打(发电)、太阳能供暖、风力、水力发电、地热、油页岩、物量。
Car, à l'exception du gaz non conventionnel que les schistes fournissent à profusion aux Etats-Unis, les prix de toutes les matières premières sont à la hausse dans le monde entier depuis six mois.
因为,除供应给美国的天然气价格外,这六个月以来,世界上所有的原材料价格都在上涨。
Les pays industrialisés ont conçu des technologies de pointe pour le développement, la production et l'utilisation de combustibles fossiles (pétrole, gaz, charbon, schiste bitumineux et sables asphaltiques) et de combustibles nucléaires qui pourraient contribuer à la réduction des effets néfastes sur l'environnement, par le biais tant de l'amélioration de l'efficacité énergétique que de la réduction des émissions polluantes.
工业国家的先进技术已经成熟,有能力发展、产和使用矿物燃料(油、天然气、煤矿、油页岩和沥青砂)和核燃料,既改进了效率又降低了污染的排放,从而有助于减少对环境的不利影响。
Il y a en outre des raisons de penser que l'offre peut augmenter, à plus forte raison si les nouveaux combustibles fossiles deviennent économiquement viables, si les investissements en zone lointaine et en eau profonde produisent des dividendes, et si les schistes bitumeux, le pétrole lourd et les techniques de conversion du charbon en pétrole atteignent la phase d'exploitation.
有理由相信供应可能会增加,尤其是随着新的矿物燃料变得切实可行,偏远地区和较深水域的投产回报,以及开发油砂、重质原油和煤转为油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。