Les événements du 11 septembre ont montré que certaines sensibilités historiques subsistent encore dans le subconscient des nations de l'Est et de l'Ouest.
11日事件表明,某些历史敏感性仍然继续存留东西方国家潜中。
Les événements du 11 septembre ont montré que certaines sensibilités historiques subsistent encore dans le subconscient des nations de l'Est et de l'Ouest.
11日事件表明,某些历史敏感性仍然继续存留东西方国家潜中。
Moyens permettant d'agir sur le psychisme et le subconscient des individus en vue de les désorienter ou de réprimer leur volonté ou aux fins d'une neutralisation temporaire des systèmes.
· 对头脑和下产生作用以使其丧失方向、丧失志力或暂时丧失平衡手段。
Ce grand forum international, organisé sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, a révélé au grand jour la soif de réhabilitation, de justice, du devoir de mémoire et de reconnaissance, que l'histoire récente de l'humanité a laissée dans le subconscient de certains peuples.
联合国主持下举行这次重要国际会议突出表明,我们期望康复、正义以及履行类近代史某些潜里留下记忆与承认义务。
Il suffit de regarder quelqu'un et de l'accuser d'être musulman pour que le subconscient fasse le reste et évoque des images qui déclenchent une réaction de dégoût, de rejet et de méfiance à l'égard de tout individu ou de tout groupe pouvant être associé à l'islam.
一要看一下另一脸指责他是穆斯林,潜里就会产生想象,呈现脑海中形象会对任何与穆斯林有关或团体产生一种玷辱、排斥和不信任感觉。
Elle demande si à tous les niveaux de la formation des enseignants il y a des cours obligatoire traitant de jusqu'à quel point l'attitude subconsciente de leur enseignant peut affecter les élèves; même si toutes les images stéréotypées ont été bannies des livres de classe, on ne pourra progresser que lorsque les enseignants auront conscience de leur influence potentielle sur la perception que leurs élèves ont du rôle de chacun des sexes.
她询问,各年级教师培训必修课程中,是否有相关内容说明教师潜态度会对学生产生一定影响;即使从教科书中删除所有陈规定型形象,如果教师本身没有认到他们有可能影响学生对性别角色理解,那么就不会有什么进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。