Sa chemise est tachée d'encre.
他衬衫沾上了墨渍。
Sa chemise est tachée d'encre.
他衬衫沾上了墨渍。
Ce cheval a le front taché de blanc.
这匹马额上有白斑。
Les bananes se tachent de points noirs en mûrissant.
成熟香蕉上有黑斑点。
Je veux mettre les vêtements tachés à la blanchisserie.
我想把我脏衣服送到洗衣房去洗。
Son chemisier est taché.
她衬衫弄脏了。
Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.
我们会从历史接触一些造成法国独特性事物。
Nous tacherons de vous satisfaire.
我们将尽量让您满意。
Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.
只见车轮上血迹斑斑,车辐和车毂上沾着一块块烂肉。
Un des dollars semblait taché de sang.
一张美元钞票上好象也有血迹。
Ce faisant, ils ont en vain cherché à cacher leurs mains tachées du sang des réfugiés palestiniens innocents.
他们通过这样做,徒劳地谋求隐藏其沾满无辜巴勒斯坦难民鲜血双手。
Elle affirme que ces vêtements étaient tachés de sang coagulé et portaient des marques de chaussures évoquant un passage à tabac.
她肯定地说,衣服上粘满了凝固血块和鞋印,据称是她儿子被殴打留下痕迹。
Cette femme a en outre déclaré que M. Sahadeo avait les mains tachées de sang, qu'il les avait lavées et qu'il avait remis des bijoux à Mme Kahn.
她还说,Sahadeo先生手上有血,他把血冲洗干净,然后把珠宝交给Kahn女士。
La Palestine a présenté en toute bonne foi à la Cour les questions juridiques fondamentales qui sont essentielles pour régler le conflit complexe qui a taché de sang les peuples palestinien et israélien.
巴勒斯坦并以诚意向法院提出了根本性法律问题,这些问题是解决沾染了巴以人民鲜血复杂冲突关键。
Il est très important que la communauté internationale comprenne que, même si c'est le Hezbollah qui pratique ce terrorisme vicieux, il n'est que la main tachée de sang de la Syrie et de l'Iran.
非常重要是,国际社会要知道,虽然这种恶毒恐怖主义是真主党实施,但它只是叙利亚和伊朗沾满鲜血长爪上手指。
S'agissant de sensibiliser les tribunaux et les juges à la problématique hommes-femmes et à la violence à l'égard des femmes, les progrès ont été moindres que dans le cas de la police et des travailleurs de santé, mais la Commission sur la violence à l'égard des femmes va tacher de remédier à cette situation.
在使法院和法官对性别议题和对妇女暴力问题敏感方面所取得进步,没有在提高警察和保健工作者对这些问题认识方面取得进步大,不过禁止对妇女施暴委员会将设法补救这种状况。
Hâtons-nous donc d'agir plutôt que de toujours réagir, afin que la nébuleuse du crime, où sont tapis sans vergogne des marchands d'armes véreux et mercenaires aux mains tachées de sang alliés à certains de nos dirigeants, se dissipe à jamais, et que l'Afrique de l'Ouest, réconciliée avec elle-même, retrouve le chemin vertueux de la paix et de la prospérité.
让我们加快行动起来,而不是被迫行动,以便一劳永逸地拆除那种见不得人网络,这一无耻网络让那些行为诡秘商人和同我们一些领导人已结成同盟沾满鲜血雇佣兵走到了一起;也使西非恢复正常,重新找到通往和平和繁荣合乎道德道路。
Tout d'abord, rien ne prouve que les vêtements en question aient appartenu à Chikunov et on ne sait pas avec certitude à quelle date ils ont été tachés; ensuite, il ressort des témoignages de Chikunov, d'Ilin et des enquêteurs du Département des enquêtes criminelles que Chikunov et Ilin s'étaient battus dans le couloir, alors que Chikunov tentait de démontrer qu'Ilin était également présent sur les lieux au moment du meurtre.
法院还审查了关于带有血迹衣物问题:“为证实她儿子所说情况,Chikunov母亲将一件带有血迹衬衣和裤子拿到法庭上,声称是她儿子,并称她儿子被殴打逼供,被迫承认犯有谋杀罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。