Servir les crêpes tièdes ou froides.
在变温或凉了之后吃可丽饼。
Servir les crêpes tièdes ou froides.
在变温或凉了之后吃可丽饼。
Si on a passé le printemps, on dira que le temps est tiède, c'est superficiel!
若走过春天,就说岁月温暖,是种肤浅!
Remplis la bassine avec de l'eau tiède.
在盆上温水。
Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.
浸imbiber;tremper把衬衣在温水中~两分钟.
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊平,上热酱。
Y versez la compote tiède .
上热果酱。
Mon pays n'a jamais été tiède dans la lutte contre le terrorisme.
在反恐斗争中,我国从不含糊。
Encore une fois, la réponse à ces gestes a été, au mieux, tiède.
对这些姿态作出反应充其量很差。
Le climat est continental : printemps frais, étés tièdes, automnes chauds et hivers doux.
该区气候属大陆性气候:春天冷峭,夏季不热,秋天温暖,冬季不冷。
Malgré la bonne volonté affichée par la communauté internationale, l'appui gouvernemental à la Commission a été, au mieux, tiède.
尽管国际社会已表现出真诚支持,但政府对委员会支持并不热情。
Lorsque la cuisson est terminée, saupoudrer de canelle. Vous pouvez déguster tiède avec un peu de glace àla vanille (maison bien entendu)...
烤好后撒上桂皮,好了,您可以趁热品尝了,还可以和香草冰淇凌一起吃。
Il me semblait qu’ils avaient vécu hier, et que leur cendre était encore tiède.
他们好像昨天还活在这儿,身体还温热。
Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.
这个特殊季节温和味道让我清醒,我感觉到她存在,在黄昏,尤其在夜幕低垂时刻。
Cependant, nous devons exprimer notre déception face à la réaction internationale fort tiède au programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion en Sierra Leone.
但是,国际上对塞拉利昂解除武装、复员和重返社会方案反应冷淡,我们不得不对此表示失望。
Or, Israël échappe à une telle attention et n'est guère soumis qu'à de tièdes appels pour qu'il adhère au Traité et applique les garanties de l'AIEA.
不过,以色列并没有得到类似关注,只是不冷不热地口头呼吁以色列遵守条约和实施原能机构保障监督。
Les interventions hésitantes et tièdes du Conseil de sécurité dans plusieurs conflits africains n'ont jamais atteint leur but ni amélioré la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies.
安全理事会在几次非洲冲突中进行犹犹豫豫和三心二意干预,既没有产生效果也没有提高联合国信誉。
Néanmoins, Israël échappe à une telle attention et n'est soumis qu'à de tièdes appels de pure rhétorique l'engageant à adhérer au Traité et à appliquer les garanties de l'AIEA.
然而,以色列没有得到同样注意,只不过是不痛不痒地呼吁该国遵守和实施原能机构保障监督措施。
Nous voudrions également connaître les raisons de la réaction tiède à l'appel pour la fourniture de 130 millions de dollars d'aide - 20 % environ seulement de ce montant a été fourni.
我们还想知道对呼吁提供1亿3千万美元援助微少反应原因--只提供了该数额大约20%。
Une fois cette préparation tiède, étalez la sur votre visage, soit avec vos mains, soit en vous aidant d’un pinceau. Laissez agir environ 5 mins., puis nettoyez vous avec de l’eau.
一旦巧克力面膜变温后,要么用手,要么用刷,将其敷在脸上。敷大约5分钟之后,用水清洗。
Ce sentiment exprimé par des Africains ordinaires est renforcé par les suggestions tièdes que nous faisons à l'Afrique, au lieu de lui offrir des solutions réalistes et axées sur l'être humain.
我们为非洲提出是不冷不热建议,而非可行和以人为中心解决办法,这更加强化了普通非洲人所表达那种看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。