La mémoire lui faillit tout à coup.
他一下子想不起来。
La mémoire lui faillit tout à coup.
他一下子想不起来。
Il hésita un instant encore , puis, tout à coup, se décida.
他又犹豫了一下,随即打定了主意。
En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.
在回来时,我感到有脏东西落在我头上,哎!
Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.
可是间,毫无预兆,他像掉进了一个。
Il se rendait conpte tout à coup que je prenais ce machin artistique au sérieux.
他地意识到,我对艺术这玩意是认真的。
Sa voix tremblait tout à coup.
间,他的声音打颤了。
Je m'aperçois tout à coup qu'il y fait très calme.
我注意到这地方特别静。
Un État pourrait tout à coup décider d'exclure toutes les créances commerciales.
某个国家可能会决定排除所有贸易应款。
Mais, tout à coup, la police est arrivée et je me suis retrouvé en prison.
警察来了,我被关进监狱。
Loiseau, qui comprenait la situation, demanda tout à coup si cette "garce-là" allait les faire rester longtemps encore dans un pareil endroit.
鸟老板是了解情况的。忽问道这个卖笑女人是否想教他们在这样一种怪地方还待些日子。
Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, décoré d'ornements en cuivre.
多么美好的火焰,小女孩觉得自己好像坐在一个用铜把手装饰着的大火炉前面。
Cependant,il y a beaucoup d'accidents dans la vie,le cerf-volant est serré fort à la main,le fil est aussi cassé tout à coup.
他们匆忙留下彼此的电话号码,仓皇在大雨中分手。
J'étais en train de faire mes courses au supermarché, tout à coup, je me demande si j'ai bien fermé la porte de la maison.
我在超市买东东时,一下想不起有没有关家大门。
Mais il est arrivé tout à coup de petite nuage noir qui a donné des gouttes de pluie et a filé le plus vite possible.
给人来个措手不及,却又不成气候。
Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, comme elle en avait aperçut un jour.
小女孩一下子就感觉自己好像坐在一个大火炉前面,和之前某天看到的那个一样。
Le monde entier aurait-il subitement, en un jour, augmenté ainsi sa demande? Ou alors les gisements de pétrole du monde entier auraient-ils tout à coup disparu?
难道在短短一天,整个世界的需求量骤大增了吗,抑或世界的油井间消失了?
Nous ne devons pas nous rendre compte tout à coup, alors que notre mandat vient à expiration, que nous avons négligé la nécessité de renforcer les capacités nationales.
我们不能够在任务期限即将结束的时候才意识到,我们忽视了建设国家能力的需要。
Mais le 20 juillet, nous avons tout à coup obtenu un paquet et avons eu une meilleure idée de la date à laquelle nous commencerions les sessions de fond.
但是在7月20日,我们间有了一揽子案文,并对我们何时开始实质性会议有了更好的理解。
Il se prépare à faire feu lorsque tout à coup l'idée lui vient que le Loup pourrait bien avoir avalé la grand-mère et qu'il serait peut-être encore possible de la sauver.
在他准备开火的时候,他忽想到可能这只大灰狼吞掉了老奶奶,而他还有可能把她就出来。
Limites de vitesse et de temps tout à coup devenue plus importante ...... est important de mettre deux totalement différents au contact, comme le drapeau fran?ais sur le rouge et le bleu.
速率与时空的畛域一下子变得不再重要……重要的是把完全分裂的两者干系在了一起,就像法国国旗上的红与蓝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。