Elle représente 50 % de la valeur d'un trousseau néonatal, soit actuellement 98 lats.
分娩福利金金额相当于新生儿套装价值50%,目前为98拉特。
Elle représente 50 % de la valeur d'un trousseau néonatal, soit actuellement 98 lats.
分娩福利金金额相当于新生儿套装价值50%,目前为98拉特。
Elle s'élève actuellement à 98 lats soit 50% de la valeur du trousseau du nouveau-né.
分娩津贴是新生儿应得津贴50%,目前是98拉脱维亚拉特。
L'allocation de naissance représente 50 % de la valeur d'un trousseau de bébé et elle est actuellement de 98 lats.
分娩福利金相当于新生儿套装价值50%,目前为98拉特。
Des allocations de naissance, un trousseau pour nouveau-né (linge, vêtements et produits de toilette) et des bons pour le lait sont aussi prévus.
国家还发放生育补贴、新生儿用品(、换洗物、护理用品)和婴幼儿奶制品购物券。
Le montant de l'aide pour la constitution du trousseau du nouveau-né est de 25 % du salaire moyen par employé dans le pays au premier semestre de l'année précédente.
新生儿用具补助金额为上年度前半年国内每个就业者平均工资25%。
En mai, la campagne a permis de distribuer des matériels et fournitures de base, y compris plus de 8 000 trousseaux scolaires à 3 700 écoles, pour 622 000 enfants et 20 000 enseignants.
截至今年5月,该运动已提供了各种基本设备和供应品,其中包括向3 700所学校622 000名儿童和20 000名教师提供了8 000多套“箱中学校”成套用具。
Les prestations en espèces comprennent: a) trousseau maternel (vêtements et ustensiles pour les nouveau-nés); b) l'aide à l'allaitement, dont la quantité et la qualité sont déterminées par les médecins; c) les médicaments et prothèses et appareillages d'orthopédie.
(a)各种孕产用品(新生儿和用品);(b)取代母乳喂养食品,数量和质量由医生确定;以及(c)药品以及修复和矫正器材。
Par exemple, les institutions cubaines spécialisées dans les biotechnologies ont conçu, ou conçoivent actuellement, des vaccins, des médicaments et des trousseaux de diagnostic pour les maladies tropicales telles que la méningite, le choléra et le paludisme.
例如,古巴生物技术研究机构已经或正在开发脑膜炎、霍乱和疟疾等热带疾病疫苗、药品和诊断用具。
Les enfants sahraouis sont, par contre, entièrement intégrés dans le système scolaire algérien où ils bénéficient d'une prise en charge totale et de la gratuité de l'enseignement, des trousseaux scolaires et de l'internat, offerts par l'État algérien.
另方面,撒哈拉儿童完融入阿尔及利亚学校制度,他们免费获得务、教育、校及寄宿,费用由阿尔及利亚国家支付。
L'exercice des droits relatifs à la protection de l'enfant (supplément pour enfant, supplément spécial et aide pour la constitution du trousseau du premier né) est principalement administré par le centre d'aide sociale compétent du secteur de résidence du demandeur, et en matière d'appel contre une décision du centre d'aide sociale, la décision appartient au ministre.
有关行使儿童保护权利(儿童补助金、特别补助金和新生儿用具补助金)事宜主要由申请补助者居住地区社会工作中心负责管理,而劳动和社会政策部负责裁决就社会工作中心决定提出上诉。
La protection de l'enfant est assurée dans l'intérêt public et elle est mise en œuvre en veillant au respect des droits correspondants (supplément pour enfant, supplément spécial, aide à la constitution du trousseau des nouveau-nés, et participation aux frais), et par les diverses formes de la protection de l'enfance (soin et éducation des enfants d'âge préscolaire, vacances et loisirs pour enfants, et autres formes de protection des enfants).
保护儿童是攸关公共利益事情,要通过确保相关权利(诸如儿童补助金、特别补助金、提供新生儿所需用品和分担有关费用)以及通过各种形式保护儿童措施(比如学龄前儿童护理和教育、儿童假期和娱乐活动、以及其他形式保护儿童措施)来贯彻执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。