Partons du consensus qui a émergé du Sommet du millénaire.
让我们所有人在千年首脑会议达成共识基础上继续努力。
Partons du consensus qui a émergé du Sommet du millénaire.
让我们所有人在千年首脑会议达成共识基础上继续努力。
En fait, un consensus a pratiquement émergé au sein de la communauté internationale.
实际上国际社会已经出现真正共识。
Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.
我们认为,从这一巨大悲剧中已产生出、共同目标。
Pour ce qui est de la sécurité, de nouveaux problèmes ont émergé en décembre.
关于安全,人们在12月看到了问题。
Au cours des années, divers modèles de décentralisation ont émergé.
多年来出现了不同权力下放模式。
Cependant, de nombreux défis anciens persistent et de nouveaux ont émergé.
与此同时,很多旧挑战仍在继续,又出现了挑战。
Plusieurs composantes communes ont émergé des rapports examinés par le Comité.
委员会审议报告有几点共同之处。
Un certain nombre de thèmes ont émergé durant le débat qui s'est ensuivi.
在随后讨论中提出了若干项主题。
Aujourd'hui, une nation nouvelle a émergé des eaux bleues et souvent agitées du Pacifique Sud.
今天,从南太平洋蓝色和经汹涌海水之中产生一个国家。
Cependant, les problèmes qui ont émergé du fait de la mise en œuvre du programme sont énormes.
然而,由于执行这一方案而出现挑战是巨大。
Une fissure entre l'inclusion et l'exclusion a émergé au sein des nations et entre elles.
在各国内部和各国之间,在包容和排斥之间已出现分裂。
Elle a fait observer que deux définitions très différentes avaient émergé, l'une étroite et restrictive, l'autre assez large.
她指出,关于种族貌相,现在出现了两不同定义,一是狭义,另一则相当广义。
Une nouvelle dynamique a émergé au sein des organes politiques bosniaques pour prendre en main le processus de réforme.
波斯尼亚和黑塞哥维那政治机构内部出现了自己掌握改革进程势头。
Le terrorisme n'a pas émergé du vide et les disparités et injustices économiques, politiques et sociales y ont contribué.
恐怖主义不是凭空产生,经济、政治和社会不平等和不公正都是导致其产生原因。
La pression démographique tant en milieu rural que dans les zones urbaines était une des questions fondamentales ayant émergé du débat.
乡村和城市人口压力是讨论中提到根源问题之一。
À cette tribune, je me ferai alors le plaisir de vous faire part des principales tendances ayant émergé à cette occasion.
我很高兴把那次讨论会中提出各点主要内容告诉大会。
L'État indépendant et plein d'assurance du Timor-Leste a émergé du chaos et du désespoir, dont le souvenir est encore si vivace dans nos esprits.
独立和自信东帝汶国已经从我们记忆犹混乱和绝望废墟中兴起。
La procréation désirée et la lutte contre la stérilité est un objectif qui a émergé dans le programme de planification familiale depuis les années 73-74.
1973-74年后,医治不育症,使愿意生育妇女得以生育,开始成为计划生育方案一项目标。
L'Union européenne rappelle que 20 des 38 pays les plus pauvres du monde sont encore engagés dans des conflits ou ont récemment émergé de conflits.
欧洲联盟要指出,世界上最贫困38个国家中有20个仍然被卷入冲突之中,或只是刚从冲突之中脱身。
Quelques-unes des priorités politiques qui ont émergé, depuis Habitat II, des consultations intergouvernementales et de l'expérience d'Habitat, en matière de coopération technique sont résumées ci-dessous.
下面摘要介绍了自人居二以来,由政府间协商以及人居中心技术合作经验产生一些政策重点。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。