Vers onze heures, la partie inférieure de l'air s'était sensiblement nettoyée.
将近十的时候,下层的空气显得比较明朗了。
Vers onze heures, la partie inférieure de l'air s'était sensiblement nettoyée.
将近十的时候,下层的空气显得比较明朗了。
L'accès à la justice est particulièrement difficile pour les couches inférieures de la société.
对于社会下层的而言,得到公正审判的机会尤其困难。
Or la répartition des victimes de la classe socioéconomique contredit ce stéréotype.
书面答复的第9段说,暴力“与严重的经济问题以及受教育程低直接相关”,这反映了另
定型观念,即,暴力是下层社会的问题。
Les jours de semaine, la demande de places de stationnement au premier sous-sol dépasse cette limite pendant plusieurs tranches horaires.
第地下层的停车模式在工作日的大部分时段内继续超出这
限
。
L'expansion de l'économie mondiale au cours des quatre dernières décennies n'a pas éliminé la misère ni même réduit son emprise.
全球经济的发展在过去四十年里并没有消除下层的贫穷,或甚至于减少其普遍存在的状况。
Des représentants des Dalits ont affirmé qu'il y avait des tentatives pour réduire leur communauté au silence à la Conférence mondiale de Durban.
印达利特(
下层等级的名称)的代表们声称,有
试图让他们在德班世界会议上保持沉默。
Un résultat possible pourrait être une domination féminine au niveau supérieur avec une plus grande représentation des hommes au postes intermédiaires et de position inférieure.
最终结果很可能是女性主导高级领导层,而男性在中下层的比例增大。
Un cycle de pauvreté, qui se répète d'une génération à l'autre, devient évident, d'où un prolétariat lésé et des divisions sociales et économiques exacerbées.
代又
代重复的贫穷循环正成为明显现象,造成
个弱势的下层阶级,加深社会和经济分裂。
Sur les centres d'expansion du fond marin, ces roches chaudes refroidissaient, se solidifiaient et se déposaient de part et d'autre d'une chaîne montagneuse volcanique submergée.
海水上升后温下降,并与其下层和海底四周的海水混合起来,来自海底的金属和排出物便像黑烟雾喷口
样沉淀下来。
Quarante-huit pour cent de la population, parmi les castes répertoriées, et 52 % de la population, parmi les tribus répertoriées, vit sous le seuil de pauvreté.
的下层口以及52%个下层部落
口生活在贫困线以下。
De nos jours, 85 % des personnes qui risquent d'être victimes de catastrophes naturelles vivent dans des pays qui ont des niveaux de développement humain moyens à faibles.
今天,可能有遭受自然灾害危险的中,85%是住在
类发展属于中下层的国家。
Quelles sont les mesures adoptées pour combattre les stéréotypes négatifs et empêcher les crimes et atrocités contre les dalit, les femmes des tribus et autres femmes vulnérables ?
在克服消极的定型观念和预防针对达利特(社会最下层的)、部落和其他弱势妇女的犯罪和暴力方面,正在采取哪些措施?
Ainsi, les femmes blanches de la classe moyenne bénéficieront davantage que les femmes des classes inférieures et d'une autre origine ethnique des mesures volontaristes en faveur des femmes.
例如,以妇女为对象的扶持行动往往使中产阶级白妇女所得益处多于处于社会下层的另
族的妇女。
Dans un tel environnement, les éléments militants qui choisissent la voie de la violence parviennent souvent à trouver un appui au sein des groupes défavorisés de la population.
在这环境下,选择暴力的军事集团通常可以争取到下层社会的支持。
Cela signifie que les soins à l'accouchement sont entièrement gratuits pour les membres des groupes A et B, composés de personnes indigentes et de personnes à faibles revenus économiques.
这就是说,由属于经济方面下层的贫穷士组成的A和B组
口的生育阶段护理是完全免费的。
Ce sont surtout les catégories sociales les plus défavorisées qui ont les conditions de vie et de travail les moins favorables qui adoptent des comportements contraires à une bonne hygiène de vie.
最下层的社会群体特别容易过不健康的生活方式,他们的生活和工作条件也是最不利的。
Un tel climat devrait susciter des changements qui soient influencés dans une plus large mesure qu'ils ne le sont aujourd'hui par des informations venues de la base plutôt que du sommet.
这环境当能促成变革;同目前相比,此
变革在更大程
上受到来自下层而不是上层的信息的影响。
Option 2.1 : aménagement de places de stationnement dans les locaux utilisés au troisième sous-sol pour l'entreposage des documents et construction dans les locaux de l'imprimerie d'une mezzanine d'entreposage de superficie équivalente
办法2.1:把第三地下层的文件存放地区改为停车空间,并在印刷厂厂区建造个相同面积的夹层作为存放空间。
Un parking serait installé au niveau inférieur de ce bâtiment (niveau correspondant au troisième sous-sol du complexe) et le niveau supérieur regrouperait l'imprimerie, les installations de distribution des documents et les unités connexes.
新设施的底层将是第三地下层的单层停车区,上层将为印刷、文件分发和相关职能共用区。
Un univers complexe, mondialisé et de plus en plus riche, coexiste à l'heure actuelle, tant au niveau international qu'à l'intérieur des pays, avec une classe très défavorisée dont il est fait peu cas.
无论是在全球还是在某些国家范围内,个成熟、全球化和日益富裕的世界当前还伴随着
个边际化的下层阶级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。