Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事值一提。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事值一提。
Ça ne vaut pas la peine d'en parler.
这值一提。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛比起来,你可怜甲壳太值一提了。
Voilà de misérables raisons.
那是一些值一提理由。
Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.
利比里亚政府认为向联阵提供财政和军事支助之事值一提,因为联阵存在。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
上明信片最多胜利之门,生意多集在此地。比起中国景点大门口热闹繁业氛围,这里根本值一提。
Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?
为什么这些受害者及其家人在试图忍受损失和悲剧中痛苦值一提?
La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.
伊朗政府与国际机构和任务合作远远高于一般水平,尽管有些国家此类合作值一提。
On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.
任何诚心欲求法律意见而提出此项要求假象,一驳,值一提。
Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.
像巴勒斯坦一方所提出如此多其他决议一样,这个草案想象了一种同现实,在这种现实中,有意杀死无辜平民残暴恐怖主义行动几乎值一提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。