L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
这个剧本情节不像真。
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
这个剧本情节不像真。
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学不像现实生活,不能让我体验任何彻底新。
Pas le cas de la 12, à côté, ils ne me verront plus !
不像旁边第12号,我再也不会去他们摊子!
Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.
他们不像负责政府那样对人民负责。
La situation matérielle de l'armée nationale afghane s'est améliorée, quoique plus lentement que voulu.
装备情况有所改善,但改善进度不像预期那样快。
L'emploi des hommes, en revanche, n'est pas lié aussi étroitement à leur niveau d'instruction.
反之,男劳力就业与其教育程度联系不像这样牢固。
Internet n'était pas utilisé aussi souvent que l'ordinateur et les différences entre sexe étaient mineures.
因网不像计算机那样经常使用,两性差别也比较小。
D'après nos informations, les deux jeunes, loin d'avoir un profil d'escroc, se seraient jeté un défi.
根据现有信息,这两名少年,不像诈骗者,只是互相挑战。
Il existe en tout cas des solutions qui prêtent moins à objection que le clonage.
无论如何,仍有其他可行、不像克隆那么令人反感变通办法。
Souvent, la réinsertion des enfants dans leur communauté n'est pas aussi facile que nous l'aurions souhaité.
儿童重返会经常不像人们希望那么容易。
Il y a un an, nous n'étions pas aussi pleins d'espoir que nous le sommes aujourd'hui.
一年前,我们不像今天这样充满希望。
Souvent, la réinsertion des enfants dans leur communauté n'est pas aussi facile que nous le souhaiterions.
儿童重新融入其进程往往不像我们希望那样彻底。
Par exemple, le contrôle des frontières a été renforcé et celles-ci sont aujourd'hui moins poreuses qu'avant.
如,加强了边界控制,边界现在不像过去那么容易渗透。
Dans le secteur privé, les conditions ne sont pas aussi nettes que dans le service public.
在私营部门,条件不像公营部门机构那样明确。
Par certains aspects, ce régime commence à paraître dépassé et moins bien conçu qu'il ne l'était.
制裁制度一些方面已开始显得过时,不像以前制定得那样周到。
Le nombre de jardins d'enfants n'a pas diminué dans des proportions aussi spectaculaires que celui des crèches.
幼儿园数量不像托儿所下降幅度那么大。
Nous n'avons aucun programme nucléaire clandestin comme l'a prétendu le représentant de la Corée du Nord.
我们不像北朝鲜所指控那样,拥有任何秘密核计划。
La situation en Cisjordanie n'est sans doute pas aussi grave qu'à Gaza, mais tout est relatif.
西岸形势可能不像加沙那样严重,但是,这只不过是程度问题。
Cette augmentation était inférieure à celle qui a touché les congénères du tétra- et du pentaBDE.
这种增长幅度不像在四溴和五溴二苯醚同族元素中发现那样显著。
Dayton a servi non pas à bloquer les réformes, comme par le passé, mais à les faciliter.
代顿不像过去那样被用来阻碍改革,而是被用来促进改革。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。