Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体的这种实在的孤独成作品犯的孤独。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体的这种实在的孤独成作品犯的孤独。
Il s'agit d'un principe inviolable de la Constitution.
这《宪法》犯的则。
Nous encourageons vivement les efforts visant à assurer l'inviolabilité des installations nucléaires.
我们大力鼓励确保设核设施犯的努力。
Le Bangladesh réaffirme l'inviolabilité des activités nucléaires à des fins pacifiques.
孟加拉国重申和平核活动犯的。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人的权利必须犯的。
Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint.
安哥拉认,领土完整一项犯的则。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也具有平等、犯的尊严的独特个人。
Du point de vue du droit des contre-mesures, celles-ci sont sacro-saintes.
就反措施的法律而言,这些义务神圣犯的。
Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.
并我想诋毁他,而真理犯的。
Un de ces principes serait l'inviolabilité de certains traités eu égard à leur objet.
这样的一项指导则将:某些条约由于其主题犯的。
Une nation peuplée de tels individus se caractérisera toujours par sa grandeur et son inviolabilité.
一个由这样的人组成的民族,将永远伟大的、犯的。
Sa sieste, c'est sacré!
〈口语〉他那午觉, 神圣犯的。
En droit international, toute atteinte à l'inviolabilité de ces missions engage la responsabilité des États.
根据国际法,遵守外交和领事使团犯的则,将产生国家责任。
La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.
文化特性剥夺的权利,这种权利仅应该得到尊重,而且应神圣犯的。
Nous avons rappelé à Israël l'inviolabilité du personnel des Nations Unies et des biens de l'Organisation.
我们提醒以色列注意,联合国人员和财产犯的。
La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.
人的生命世间最神圣、最犯的。
La législation garantit à tous les nationaux ouzbeks le droit à la liberté et la sécurité.
国家立法保障乌兹别克斯坦公民享有自由及人身犯的权利。
Article 18 : «La liberté de croyance et la liberté de conscience sont inviolables.»
“信仰自由和意识自由犯的。”
Le peuple du Jammu-et-Cachemire n'en demeure pas moins résolu à réaliser son droit inaliénable à l'autodétermination.
但,查谟-克什米尔人民仍然坚决地要实现自己犯的自决权利。
La Constitution de la République d'Ouzbékistan reconnaît à chaque homme le droit imprescriptible à la vie (art. 24).
根据宪法,每个人都享有犯的生命权(第24条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。