Ce programme offrira une occasion unique de promouvoir une coopération intra- et interrégionale.
该方案为促进区域间和区域内合作提了一个不可多得。
Ce programme offrira une occasion unique de promouvoir une coopération intra- et interrégionale.
该方案为促进区域间和区域内合作提了一个不可多得。
L'expérience de travail, des modes de pensée, le comportement de style match à l'autre, est une combinaison rare.
工作经验、思维方式、行为风格相互匹配,是不可多得组合。
Votre choix n'aurait pas pu être plus judicieux, car tous sont des exemples parfaits de professionnalisme et de dévouement.
你挑选主席之友不可多得,他们都具有最高专业资格并尽心尽力。
Nous risquons de perdre du temps et des ressources; mais, franchement, nous risquons aussi de perdre la confiance, ressource vitale, et rare.
我们有可能浪费时间和资源但是坦率地说,我们还可能浪费信任,而信任却是不可多得重要资源。
Nous voulons aussi faire passer un message aujourd'hui rare étant donné l'état des relations internationales, à savoir qu'il y a là un problème que nous pouvons régler.
我们愿望是,转达当今国际关系中不可多得信息:面临问题是能够得到解决。
En particulier, est fourni par le dioxyde de carbone supercritique extrait fluide avec zéro solvant résiduel de fonction de haut de gamme aux utilisateurs un choix difficile.
尤其是公司提超临界二氧化碳流体提取物具有零溶剂残留突出特点,为高端用户提了不可多得选择。
Les profils de pays renvoient aux sources citées (par des liens hypertexte chaque fois que possible); la base de données constitue donc un précieux outil de recherche.
还提了国别情况介绍中所引用资料来源网络(其中包括,凡再话,全文电子连接),使这一数据库成为一个不可多得研究手段。
Cherchant à exploiter au mieux les possibilités que lui ouvrent ces caractéristiques uniques de plaque tournante, l'Azerbaïdjan a entrepris des projets extrêmement novateurs qui s'étendront de l'Europe à l'Asie.
阿塞拜疆充分利用其地理位置和不可多得运输遇,开办了横跨欧洲和亚洲项目。
Avoir la possibilité de transmettre ce message de façon claire et directe aux plus hauts dirigeants du Myanmar est une occasion rare pour la communauté internationale de se faire entendre.
能够向缅甸最高级别领导层明确和直接地转达这一信息,是使他们听到国际社声音不可多得。
Usine à thé de l'exploitation minière dans le niveau de l'État des réserves naturelles - Liang Wild Réserve naturelle, produit par la pollution de libre-thé, vert pur, le mieux est rare.
茶叶采栽于国家级自然保护区-梁野山自然保护区,所出品茶叶无污染,纯绿色,是不可多得佳品。
La présente réunion offrait une occasion unique de s'atteler aux questions à l'ordre du jour et de mettre en place un processus qui permettrait de traiter les principaux problèmes auxquels le Protocole serait confronté à l'avenir.
本次议是解决议程上各项问题及发起一次解决《议定书》今后所面临关键挑战进程不可多得。
Compte tenu du fait que la Convention est le premier instrument mondial de son espèce, la Conférence, tout en fournissant un cadre à la coopération internationale, constitue un lieu d'échange sans équivalent où les États Membres pourront débattre de mesures efficaces de lutte contre la corruption.
鉴于公约系首个此种全球文书,议为员国讨论打击腐败有效行动和国际合作框架提了一个不可多得平台。
Comme cela est souligné au paragraphe 251 du rapport de la CNUDCI, l'intérêt toujours plus grand porté à la réforme du droit commercial constitue une occasion unique pour la Commission de contribuer activement à étendre les bénéfices de la mondialisation à tous les États de manière juste et équilibrée.
正如联合国国际贸易法委员报告第251段所强调,对于贸易法改革日益增长兴趣为委员提了不可多得,使其能够积极地将全球化好处公正均衡地传播到所有国家。
Quelques délégations ont exprimé le point de vue que le Comité jouait un rôle notable dans le renforcement de la coopération dans le domaine spatial et constituait une tribune unique pour l'échange d'informations entre les États, et qu'il existait de réelles possibilités d'améliorer la coopération internationale, conformément à son mandat.
有些代表团认为,委员在推进空间合作方面发挥了突出作用,为各国交流信息提了一个不可多得论坛,按照委员任务授权加强国际合作显然不少。
L'Atelier a offert une occasion unique de rassembler les décideurs et les praticiens travaillant aux échelons national et régional pour discuter du potentiel des applications des techniques spatiales, échanger des données d'expérience et lancer des projets pilotes de caractère concret dans le cadre des groupes de travail constitués lors de l'Atelier.
工作组提了一个不可多得,可以让国家和区域各级决策者和专业人员齐聚一堂,共同讨论空间技术各项应用潜力,彼此交流经验,通过在讲习班期间设立各工作组启动务实试点项目。
Quelques délégations ont exprimé le point de vue que le Comité jouait un rôle notable en faisant avancer la coopération dans le domaine spatial et constituait une tribune unique pour l'échange d'informations entre les États, et qu'il existait des possibilités concrètes d'intensifier la coopération internationale, conformément à la mission assignée au Comité.
有些代表团认为,委员在推进空间合作方面发挥了突出作用,为各国交流信息提了一个不可多得论坛,按照委员任务授权加强国际合作显然不少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。