L’année s’en vont et ne reviennent pas.
岁月一去复返。
L’année s’en vont et ne reviennent pas.
岁月一去复返。
Je ne puis vivre personnellement sans mon art.
没有艺,生命将复存在。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运时代一去复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运时代一去复返了。
Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.
大雁塔前曾经小巷已复存在。取而代之是喷泉广场。
Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.
们应使自己入万劫复境地。
La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.
私有企业国有化现象复存在。
Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.
去掉了三个已复存在遗迹。
Éliminez les racines, il n'y a plus d'arbre.
刨掉了树根,大树就复存在。
La pratique de la torture fait désormais partie du passé.
伊拉克人民遭受酷刑日子一去复返了。
Il mettra fin à d'injustes subventions agricoles.
它将使公平农业复存在。
Avec son déploiement, c'est l'arrêt de mort du Traité qui serait effectivement signé.
NMD一旦被部署,ABM条约将复存在。
Les maisons, les routes, les hôpitaux et les écoles n'existent plus.
住房、道路、医院和学校已复存在。
Par conséquent, il est possible de dire que ces obstacles aient disparu.
因此,公正地说,这些障碍已经复存在。
Le régime iraquien et la menace qu'il constituait n'existent plus.
伊拉克政权及其造成威胁已复存在。
Les raisons pour lesquelles elle a obtenu le statut de réfugié disparaissent.
导致其被准予难民地位情况已经复存在。
Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.
没有这一规章,国际社会概念将复存在。
L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.
冷战为庞大军事开支提供理由已复存在。
Ce gouvernement n'est plus; un nouveau Gouvernement est en place.
那个政府已经复存在;新政府已经成立。
Leurs États n'existent plus; ils sont détruits.
他们国家已复存在;它们已被摧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。