Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.
包括
辍学原因。
Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.
包括
辍学原因。
Le futur statut de Gaza est très flou.
加沙未来地位
。
Ses fonctions ne sont ni claires ni spécifiées.
其职能和未
。
Il a été dit que la valeur juridique de cette procédure n'apparaissait pas clairement.
这种程序
法律意义
。
Les événements ambigus feront l'objet de consultation et de clarification.
将就活动进行磋商并予以澄清。
La nature de cette prétendue urgence n'est donc pas très claire.
因此所谓紧急情况性质
。
S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.
关于严格意义过时保留,实践
。
Sous une forme aussi générale et imprécise, l'affirmation est inacceptable.
这种既笼统又规定,
能接受
。
Lorsqu'une personne a cité plus d'un groupe, elle a été comptabilisée dans chaque groupe cité.
未族裔群体或答复
人未列入表中。
La pratique est incertaine à cet égard.
(6) 在这方面实践
。
Également à l'alinéa e), la notion de « transfert forcé » d'enfants n'est pas claire non plus.
(e)款中还有一点儿童“强制转移”概念
含义。
Parallèlement, les mesures de sécurité prises par l'Autorité palestinienne sont encore limitées et peu claires.
与此同时,巴勒斯坦权力机构采取安全措施依然
有限和
。
Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.
委员会本身工作也受到这种
性
影响。
Bien que ces expressions soient différentes en droit, ces différences n'étaient pas toujours très claires.
虽然这些措词从技术上一样,其差异并
总
。
Mis à part le jus cogens, la question de l'autorisation ou de l'interdiction d'une dérogation n'était toujours pas claire.
除了绝对法问题以外,容许偏离程度问题仍然
一个
事项。
Leurs perspectives sont, cependant, incertaines.
但,对它们而言,前景总
。
Il s'agit là d'une règle de non-prolifération assez évidente.
这一项很
扩散准则。
Il est donc crucial que le texte du projet de protocole ne laisse subsister aucune ambiguïté juridique.
因此,议定书草案文本应当存在法律上
内容,这一点至关重要。
Mis à part le jus cogens, la question de l'autorisation ou de l'interdiction d'une dérogation n'était toujours pas claire.
除了绝对法问题以外,容许偏离程度问题仍然
一个
事项。
Ceci ne constitue pas un droit au logement clairement applicable.
这并构成可行
住房权利。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。