Cette couleur est trop voyante pour son âge.
颜色太鲜艳了,不适合他的年纪。
Cette couleur est trop voyante pour son âge.
颜色太鲜艳了,不适合他的年纪。
Ces prescriptions n'étaient en aucune façon adaptées à nos réalités.
法完全不适合们的现实。
Bref la personne la moins adaptée pour le job.
简单来说是不适合份工作的人选。
L'État garantit le droit à l'assistance aux citoyens qui sont faibles et inaptes au travail.
家保障身体孱弱和不适合工作的公民获得援助的权利。
Les nouvelles technologies doivent être étayés par des initiatives internationales.
此外,信息和通信技术也不适合它们的语言和社会文化环境。
Les services de santé n'étaient ni accessibles aux populations pastorales ni adaptés à leur mode de vie.
卫生服务或者没有提供或者不适合牧民的生活式。
Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?
不不不,它不适合你。人的粉红色,怎么样?
Des fonctionnaires compétents ne peuvent produire leur maximum s'ils travaillent dans des institutions, des structures et des systèmes inadaptés.
有才干的公务员在不适合的体制、结构和系统内无法充分发挥其能力。
Tous les sites à éviter momentanément sont contrôlés tous les jours et signalés à l'autorité compétente.
对发现暂时不适合游泳的场所将每天进行监测,并将情况报告相关部门。
Elle peut être employée pour les techniques d'élimination qui ne conviennent pas pour les déchets aqueux.
脱水处理办法可适用于那不适合含水废物的处置技术。
La déshydratation peut être employée pour les techniques d'élimination qui ne conviennent pas aux déchets aqueux.
脱水可用于不适合于含水废物的处理技术。
Notre pays a souffert récemment des conséquences désastreuses d'une politique économique mal adaptée aux besoins réels de la population.
近受到经济政策灾难性后果的折磨,该政策不适合人民的实际需要。
Elle permettrait enfin d'éviter les formules générales toutes faites qui peuvent dans certains cas s'avérer inadaptées.
还将有助于避免采取可能并不适合于某情况的独特或普通模式。
Il est admis que la constitution de fichiers n'est pas adaptée à tous les types de postes dans l'Organisation.
人们认识到,建立名册并不适合本组织的所有各类职位。
Mme Zhang Xuai'an (Chine) dit qu'il ne saurait y avoir de solution unique au problème du financement du développement.
张小安女士(中)说,不存在适合所有家的发展筹资办法。
Un modèle ne devrait pas être imposé à une organisation si elle estimait qu'il n'était pas approprié à ses activités.
如果某个组织认为某种模式不适合它的工作,则不应当强加于它。
Le mot “personnes” ne convenait pas dans le présent contexte, car dans le projet de convention il signifiait “personnes physiques”.
“人”字并不适合目前的情况,因为个字在公约草案中的含义是“自然人”。
Cependant, la Loi type ne contient aucune disposition qui, en principe, ne pourrait convenir à ce dernier type de conciliation.
不过,示范法并未载有任何从原则上来说不适合内调解的规定。
Cela a conduit certains à conclure que le rapport ne se prêtait pas à la réflexion approfondie qu'il devrait inspirer.
使得一人得出结论说,该报告并不适合进行应有的深刻反省。
On est convenu que le sujet ne se prêtait pas à une codification sous la forme traditionnelle d'un projet d'articles.
一致意见是,此问题不适合以传统的条款草案形式来进行编纂工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。