En conséquence, il y a lieu de déduire un montant représentant 130 km multiplié par IQD 600 (IQD 78 000).
因此,应当减去130千600拉克第纳尔的乘积(78,000拉克第纳尔)。
En conséquence, il y a lieu de déduire un montant représentant 130 km multiplié par IQD 600 (IQD 78 000).
因此,应当减去130千600拉克第纳尔的乘积(78,000拉克第纳尔)。
Ce produit, désigné “étendue du système” est d'environ 2 pour le système de découverte le plus performant actuellement en service (Catalina Sky Survey).
该乘积被称为“系统扩展量”,目前正在运作的性能最好的现系统(卡特琳娜巡天系统)所使用的系统扩展量约为2。
Le montant total des salaires versés, par ses effets d'entraînement, soutient l'activité et le développement économiques de la communauté dans laquelle les employés vivent.
企业支付的报酬总额通过乘积效应支持着雇生活所在社区的济活动和济展。
Sa taille est proportionnelle à la « vulnérabilité », qui est la somme de tous les produits de la probabilité par l'incidence en dollars estimée pour la catégorie considérée.
每个圆圈的大小“脆弱性”的高低成比例,“脆弱性”是每一类风险的各项可能性估计的美元影响的乘积的总和。
Elle s'intéresse souvent en premier lieu au développement économique, notamment aux emplois, aux contributions aux recettes fiscales et aux retombées secondaires de l'activité de l'entreprise (relations avec les entreprises locales et effets d'entraînement des salaires locaux).
其中包括关于就业、对税收的贡献、企业的次级影响(通过当地商联系和向当地放薪金产生的乘积效应产生)。
On peut également considérer que les investissements directs à l'étranger des PME auront plus d'effets multiplicateurs pour ce qui est du transfert de technologie et de connaissances et d'une hausse de la productivité, à travers les liens avec les entreprises locales (CNUCED 1998).
另外还有研究提出,中小型企业的对外直接投资通过当地产业的联系,更可能在技术和知识转让以及提高生产力方面产生乘积效应(UNCTAD 1998)。
La quantité attribuée à chaque Partie visée à l'annexe I est calculée en multipliant le pourcentage correspondant inscrit à l'annexe B par les émissions équivalent CO2 des gaz à effet de serre énumérés à l'annexe A pour l'année de référence 1990 ou toute autre année ou période de référence, et en multipliant à nouveau le résultat obtenu par la durée de la première période d'engagement.
附件一缔约方配量的计算方法是:附件B中为该缔约方所定百分比乘以附件A所列温室气体在1990基准年或基准期内其CO2当量的排放量, 再将乘积乘以第一个承诺期的时间长度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。