Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
这种类似暗号表达方式,在西班牙
相
.
Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
这种类似暗号表达方式,在西班牙
相
.
Les préjugés se perpétuent de génération en génération par l'usage.
通过社会使用,偏见相
不断。
La faim se perpétue dans les familles comme la sienne.
在露易萨这样家庭里,饥饿是
相
。
Les enfants sont à la fois le patrimoine et les héritiers de générations successives.
儿童既是相
遗产,也是遗产
继
者。
C'est l'enseignement tiré de la mémoire d'Auschwitz, transmis de génération en génération.
这就是对奥斯维辛集中营记忆
相
教训。
Le portrait d'un inconnu à l'huile sur bois se transmet de génération en génération dans une famille.
一幅绘制在木板上不知名油画在家族中
相
。
Les amendements adoptés portaient en particulier sur la transmission de ce statut d'une génération à l'autre.
修正案特别影响到归属者身份相
。
C'est la raison pour laquelle les attitudes, politiques et pratiques doivent évoluer.
必须改变态度、政策和做法,从而使老年人有尊严地生活并将他们知识
相
。
La dette peut aussi être transmise de génération en génération, les fils héritant de la dette de leur père.
债务可能会相
,
父债。
La pauvreté cause des dommages physiques et psychologiques irréparables et se perpétue d'une génération à la suivante.
贫穷造成生理和心理上
创伤无法医治并
相
。
Ces facteurs sont essentiels si l'on veut éviter que l'inégalité et l'exclusion se perpétuent d'une génération à l'autre.
这些因素乃是打破相
不平等和社会排斥
关键。
La plupart des tribus étant patrilinéaires, les responsabilités sont par conséquent transmises par les hommes de la famille.
大部分部落是父系部落,因此责任通过男性家族成员相
。
Ces idées, profondément ancrées dans l'esprit de la plupart, se sont développées au fil des ans et des générations.
许多人心中这些根深蒂固认识已由来已久,
相
。
C'est ainsi que peut s'émousser le rôle critique que jouent les générations qui se succèdent dans la transmission des pratiques traditionnelles.
相
作为
统做法沿袭
去
一个核心手段,因而也受到侵蚀。
Pendant toutes ces épreuves, les Ukrainiens souhaitaient ardemment leur indépendance et se sont transmis ce souhait non réalisé de génération en génération.
在所有这些痛苦经历中,乌克兰人民渴望独立,将未能实现
、对自由
渴望
相
。
En outre, ils violent aussi le droit des parents à la transmission de leurs valeurs, notamment de leur langue, d'une génération à l'autre.
此外,这些做法也侵犯了父母将其价值包括他们语言
相
权利。
Premièrement, ce sont des connaissances "traditionnelles" - transmises d'une génération à l'autre - qui ne peuvent donc satisfaire aux critères d'innovation des régimes classiques de protection.
第一,它是“统
” —— 就是说这种知识是
相
,而不是最新形成
,因此不符合常规
知识产权制度
革新标准。
Ce fossé se creuse encore du fait que les privilèges et les désavantages en matière d'accès à l'éducation se transmettent d'une génération à l'autre.
这项差距由于教育优势或劣势相
而扩大。
Ils sont le plus souvent transmis oralement d'une génération à une autre; il n'y a donc pas, en règle générale, de documentation s'y rapportant.
这种知识往往是口头地相
;因此通常并无文献记录。
Les familles transmettent les valeurs positives de génération en génération, définissant ainsi la force morale de la société et assurant le succès de notre développement social.
家庭积极价值观
相
,决定了社会
道义基础,决定了我国社会发展
成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。