Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利持沉
。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
你有权利持沉
。
Le silence de la communauté internationale n'est ni tolérable ni justifiable.
国际社会不应选择持沉
,也没有
持沉
。
La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.
国际社会再也不能持沉
。
Le silence de l'Assemblée générale entacherait sa crédibilité.
大会持沉
,必将损害其信誉。
Le Conseil de sécurité ne saurait garder le silence en pareille situation.
安全事会不能对此局势
持沉
。
Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.
国际社会却再次持沉
、无动于
。
Pourquoi ces deux organes gardent-ils un silence lourd de sens?
他们为什么令人不安地持沉
?
Comment le Conseil de sécurité peut-il demeurer silencieux devant ces crimes?
安全事会怎能对这些罪行
持沉
?
Les rapports français susmentionnés n'évoquent pas la structure de l'actionnariat.
法国报告在股东结构披露方面持沉
。
Passé ce délai, l'absence de réaction équivaut à une acceptation.
超过这一时限仍持沉
味着同
。
Nous sommes tranquilles parce que nous sommes dans le vrai.
我们之所以持沉
,是因为我们有
。
Face à cette situation complexe, le Conseil de sécurité continue à répondre par le silence.
安全事会对于这一复杂局势仍然
持沉
。
Nos chefs politiques ont du mal à garder le silence éternellement.
我们的政治领导人难以永久地持沉
。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想持沉
。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
不能面对犯罪无动于或
持沉
,从而沦为共犯。
Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.
双方自那时以来都对今后如何进展持沉
。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安会直到今天仍
持沉
。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持打破在忌讳问题上持沉
的活动。
À cet égard, le récent rapport du Secrétaire général reste malheureusement plutôt laconique.
秘书长最近的报告不幸在这方面持沉
。
Tout cela a lieu alors que le Conseil de sécurité garde le silence.
在这一切发生的时候,安会却
持沉
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。