Nous pouvons tous ici être fiers du bilan exemplaire de la MANUI.
我们在座所有人都可以为联伊援助团出绩单感到骄傲。
Nous pouvons tous ici être fiers du bilan exemplaire de la MANUI.
我们在座所有人都可以为联伊援助团出绩单感到骄傲。
L'AIEA et les systèmes de garanties régionaux font un excellent travail dans ce domaine.
原子能机构保障体系和区保障体系在这些方面已经作出了出绩。
Les juges néo-zélandais sont choisis parmi les membres du barreau ayant fait leurs preuves.
新西兰法官由经过大量司法实践并取得出绩任。
Elle souhaite aussi lui exprimer ses remerciements pour les résultats exceptionnels accomplis par l'AIEA sous sa direction.
我们还要就原子能机构在他领导下取得出绩表示赞赏。
Les femmes surinamaises ont obtenu d'excellents résultats lors de rencontres sportives aux niveaux national, régional et international dans des disciplines comme la natation, l'athlétisme, le tennis et le culturisme.
苏里南妇女在游泳、田径、网球和健美运动方面在全国、区和国际运动会上取得出绩。
Les femmes surinamaises obtiennent habituellement d'excellents résultats, lors de rencontres sportives aux niveaux national, régional et international dans des disciplines comme la natation, l'athlétisme, le tennis et le culturisme.
在全国、区和国际运动会上,苏里南妇女在游泳、田径、网球和健美运动方面取得了出绩。
Ce bilan exemplaire de la communauté internationale en matière de stabilisation, de renforcement de la confiance et de réconciliation après un conflit devra être suivi d'un effort analogue dans le domaine économique.
在国际社会在稳定、建立信任和冲突后和解方面建立出绩记录之后,必须在经济机会领域中作出同样努力。
L'Égypte s'enorgueillit d'avoir présenté le projet de résolution, qui loue l'excellent fonctionnement de la Cour, réaffirme son rôle crucial et exprime sa gratitude pour le travail qu'elle accomplit et qui renforce sa stature internationale.
埃及当时很荣幸介绍了该决议草案,其中赞扬国际法院出绩,重申其重要作用,并对国际法院工作表示感谢。 国际法院工作加强了它国际位。
Il s'agit d'un hommage aux efforts qu'il ne cesse de déployer en vue de réaliser les buts et principes de la Charte, et au rôle important que l'Organisation des Nations Unies joue au plan international.
这是对安南先生在推动实现《宪章》宗旨与原则方面所取得出绩肯定,也具有象征意义确认了联合国在世界社会中重要作用中心位和有效性。
Nous examinerons, tout comme, j'en suis sûr, les autres membres du Conseil, ces plans de manière extrêmement attentive, et aussi extrêmement bienveillante, dans le souci de garantir que l'ONU puisse conserver les excellents résultats déjà obtenus avec l'ATNUTO.
我们,我相信安理会其他员都将会非常认真——而且非常富有同情心——研究这份报告,并且会着眼于确保联合国能够继续保持它始于东帝汶过渡当局出绩。
Depuis le début de la Décennie, ces prix prestigieux ont été remis à des projets et programmes d'alphabétisation, réalisés par des gouvernements et des organisations non gouvernementales, remarquables par leur excellente qualité et l'innovation à l'échelon national ou ayant une plus large assise.
“十年”开始以来,这些负有盛名奖项颁发给各国政府和非政府组织实施扫盲项目和方案,表彰它们在国家一级出绩和创新或所做大量工作。
Elle s'est associée au point de vue selon lequel il importait de faire preuve de cohérence à l'échelle du système des Nations Unies dans le domaine de l'égalité des sexes et a fait observer que le FNUAP travaillait en étroite collaboration avec ses partenaires en vue de faire progresser l'égalité des sexes et d'obtenir de meilleurs résultats.
她同样认为联合国应在性别平等工作中实现协调一致,并指出人口基金与伙伴密切合作促进性别平等,并取得了更加出绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。