On joue au couteau et on peut partager le même lit.
我们拿子玩,我们在同一张床上分享。
On joue au couteau et on peut partager le même lit.
我们拿子玩,我们在同一张床上分享。
L'une des victimes a été égorgée, ont précisé les sources policières.
根据初步调查,受害者被子杀害(警方消息)。
Grandet tint son couteau sur le necessaire, et regarda sa fille en hesitant.
格朗台拿子对准盒子,看看女儿,一时下不了手。
Comment ?Tu n’as même pas de couteau.Va te cacher !
你是来就我的?怎么救?你没有子……快藏起来,猫来了。
Ils étaient armés, certains de couteaux.
他们武器,有些子。
En se défendant, l'auteur a grièvement blessé, à l'aide d'un couteau, M. Kot et M. Kroutovertsev, avant de s'enfuir.
提交在自卫时,用子把Kot先生Kroutovertsev先生刺成重伤,然后逃跑了。
À Hébron, selon l'armée, des militaires avaient tiré dans les jambes d'un Palestinien qui venait de les menacer avec un couteau.
在希布伦,军队说1名巴勒斯坦拔出子时遭士兵枪击。
L'Organisation des Nations Unies doit rejeter l'argument fallacieux selon lequel le couteau dans le dos est la seule arme des faibles.
联合国应该反对声称背后子是弱者唯一武器这样一种华而不实的论点。
Venez, dit Grandet. L'avare fit claquer la lame de son couteau, but le reste de son vin blanc et ouvrit la porte.
"跟我来,"格朗台说。守财奴把子咔嚓一声折好,喝掉杯底的剩酒,开门往外走。
Armés de couteaux, de bâtons, de machettes et de pierres, les manifestants ont commencé à crier des menaces de mort contre eux.
包围者手持子、棍棒、弯块,开始对东部快速反应部队的警察大声喊叫并进行死亡威胁。
Pendant leur interrogatoire, le groupe s'est attaqué aux policiers à l'aide de couteaux et les agents ont été obligés de tirer pour se défendre.
在接受审讯过程中,这批用子袭击警察,警员不得不开枪自卫。
Ceux qui ne se soumettent pas à leurs règles arbitraires risquent d'être battus, de recevoir des coups de couteau et de subir d'autres violences interdites.
违反其任意规定的囚犯会遭到殴打,子以及其他非法暴力。
3 Selon l'État partie, l'auteur a été reconnu coupable par le tribunal d'avoir tué délibérément et par vengeance les victimes au moyen d'un couteau au cours d'une altercation.
3 据缔约国说,法庭认定提交在一次争执中用子故意并出于报复目的谋杀了遇害。
D'après le même témoin, après avoir quitté la maison et être remonté dans la voiture, M. Ashby aurait dit qu'il avait «donné un coup de couteau» à l'occupant de la maison.
此外,他还作证说,在布莱克曼一道离开住宅回到车中之后,阿什比先生说他“用子了那个”。
L'enquêteur avait conclu qu'il n'existait pas de preuves permettant d'inculper Mme Zakarian d'agression contre Mme Khachatrian avec un couteau, et il avait restitué à Mme Zakarian un couteau qui avait été saisi comme preuve.
调查员认为没有证据控告Zakarian女士用子攻击Khachatrian女士,并将曾作为证据没收的还给了Zakarian女士。
Le fils de Mme Zakarian a également été interrogé; il a déclaré qu'il avait vu ce qui s'était passé, et qu'au moment de l'incident sa mère n'avait pas de couteau.
Zakarian女士的儿子也受到讯问;他说看到所发生的事件,在事件发生时他的母亲没有拿子。
L'auteur aurait ensuite tailladé le visage de Mme Kroutovertseva à l'aide d'un couteau et serait retourné dans son appartement où sa femme et quelques voisins lui auraient donné des premiers soins.
提交说,他于是用子砍伤了Kroutovertsev太太的脸,然后回到自己的公寓,他的妻子一些邻居在公寓对他的伤口做了处理。
Il affirme que le fait d'avoir causé par un coup de couteau une blessure longue de 20 à 25 centimètres dans l'abdomen de Mme Amirova est un acte qui approche clairement de très près la torture.
他说用子在Amirova女士腹部割了20至25公分长的伤痕也显然是酷刑行为。
Deux partisans de l'autonomie auraient été tués à coups de couteau dans la zone de Becora à Dili, où au moins trois partisans de l'indépendance sont décédés des suites de blessures par balles.
据报告有两名支持自治的年轻在帝力的Becora区被用子死,而至少有3名赞成独立的死于枪伤。
Je voudrais aussi dire que j'aurai eu à Genève un prédécesseur et un successeur de grande qualité et cela fait mentir l'adage selon lequel «tout prédécesseur est un incapable et tout successeur un intrigant».
我还愿意说,我在日内瓦的前任继任都很有水平,由此推翻了一个旧的格言:所有先来者都是无能的,所有后来者都会在背后子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。