La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起了政治大乱。
La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起了政治大乱。
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府看上去坚决要结束这次乱。
La circulation de ces armes légères constitue un facteur de d'instabilité.
这是造成乱的一个因素。
On doit mettre fin à la violence politique.
政治乱必须要加以制止。
D'autres mouvements de population ont été causés par l'instabilité politique.
其他流是政治乱引起的。
Les troubles sociaux sont un terrain fertile de conflit.
社会乱是冲突的极好温床。
Les troubles récents des Balkans en sont un bon exemple.
巴尔干最近的乱就是一例。
Nous ne permettrons pas à un groupe hérétique ou ignorant de commencer des troubles ethniques.
们不允许任何群体挑起族裔乱。
Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.
必须依法惩处野蛮乱的负责者。
Le Liban a traversé plusieurs décennies tourmentées.
黎巴嫩经历了数十年的乱。
L'utilisation d'armes à feu en cas de désordres civils.
发生大规模乱事件时使用武器。
Elle se fonde également sur l'hypothèse qu'il n'y aura pas de nouveaux troubles politiques.
此外,还假定不会再出现政治乱。
L'échec du développement se traduirait par l'insécurité économique et des troubles sociaux.
不发展会导致经济无保障和社会乱。
Des mesures constructives doivent être adoptées pour régler le problème de l'instabilité à Gaza.
必须采取建设性措施以解决加沙的乱。
Toutefois, l'aptitude de l'ONUCI à faire face à des troubles éventuels demeure limitée.
但是联科付潜在乱的能力仍然有限。
La région de l'Asie occidentale, ou Moyen-Orient, est en proie à une agitation considérable.
西亚-或中东区域的局势处于乱之中。
Nous restons préoccupés par l'instabilité politique qui perdure au Liban.
们仍然对黎巴嫩目前的政治乱感到关切。
En fait, qu'est-ce qui est à l'origine des troubles récents au Timor oriental?
实际上,东帝汶最近乱的背后是什么?
Des ex-combattants ont également causé des troubles dans des plantations de caoutchouc.
前战斗人员还在橡胶园制造乱。
Cela marquera le début d'une nouvelle ère dans la tumultueuse histoire récente de l'Afghanistan.
这将标志着阿富汗近期乱历史的新纪元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。