Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.
这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食的援手。
Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.
这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食的援手。
Cette attaque infâme contre une mission médicale a constitué une violation grave du droit international humanitaire.
这一袭击医疗设施的卑鄙行为严重违反了国际人道主义法。
Nous dénonçons ces actes lâches qui menacent les principes de la liberté dans le monde.
谴责那些卑鄙的行为,它威胁到全世界的自由与解放原则。
L'application sélective des dispositions de la Charte doit être rejeté avec le mépris qu'une telle attitude mérite.
有选择性地实施《宪章》规定是卑鄙的行为,理应遭到反对。
Ce type de provocation mesquine est conforme aux tactiques politiques de bas étage qu'emploient les États-Unis.
美国的这些挑衅行为是卑鄙的,也与它低劣的政治策略如出一辙。
La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.
有目的地对平民实施酷刑和杀戮是一种最卑鄙的野蛮待人行为。
Pendant ce temps, les terroristes recherchent n'importe quel type d'armes classiques - fusils, bombes ou missiles - pour commettre leurs attentats odieux.
同时,恐怖分子寻找各种各样的常规武器——从枪支、炸弹到弹不等——以实施其卑鄙的攻击行为。
Son attaque contre un pont de chemin de fer visait clairement à tuer des civils innocents et c'est un acte parfaitement méprisable.
它攻击铁路桥梁,显然是为了杀害无辜平民,这是非常卑鄙的行为。
Ma délégation aimerait centrer quelques instants l'attention sur l'effet que cet acte infâme a eu au plan national, au plan régional et au plan international.
国代表团想集中谈谈这一卑鄙行为在国家、区域和国际各级造成的影响。
Le Gouvernement rwandais a appris ces actes ignobles avec indignation et consternation et a présenté ses condoléances au Gouvernement des États-Unis et aux familles éprouvées.
卢旺达政府愤怒和震惊地获悉这些卑鄙行为,向美国政府和直接受害的家庭表示哀悼。
Que peut faire Israël face aux massacres délibérés de ses civils et à l'échec abject des dirigeants palestiniens à respecter leurs obligations morales et juridiques les plus fondamentales?
面对这些蓄意谋杀其平民的行为,面对巴领阶层拒不履行最基本道义和法律承诺的卑鄙行为,以色列该怎么做?
La présente session s'est ouverte dans un climat tragique suite aux actes ignobles et lâches orchestrés par des ennemis de la paix et de la sécurité internationales.
国际和平与安全的敌人策划的怯懦和卑鄙行为造成了非常悲惨的气氛,本届会议是在这种气氛中开幕的。
Il s'agissait notamment de la distribution de documents en violation du règlement, de déclarations sans aucun rapport avec le sujet examiné, et d'un comportement très incorrect des représentants.
他的不当行为包括散发违反规则的材料、发表无视讨论主题的声明、代表的行为卑鄙等。
Trente-deux années se sont écoulées depuis l'explosion de l'avion cubain où périrent 73 personnes innocentes à la suite d'un acte ignoble planifié et exécuté par Luis Posada Carriles et d'autres terroristes.
自从古巴飞机发生爆炸已过去了32年,在那次爆炸中,路易·波萨达·卡里略和其他恐怖分子策划和实施的卑鄙行为造成73名无辜平民丧生。
En prenant le parti du terrorisme contre Cuba et en protégeant des criminels convaincus et déclarés, l'ex-Présidente Moscoso s'est non seulement comportée de manière indigne, mais l'a également fait en violation flagrante de la législation panaméenne même.
支持打击古巴的恐怖主义,保护被定罪和白供认罪行的犯罪分子,莫科索前总统的这种行为不仅卑鄙,而且是明目张胆地违反巴拿马本国的法律。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui pour débattre du terrorisme international et, surtout, des efforts déployés par les États au niveau régional en vue de coordonner leurs politiques en matière de lutte antiterroriste et de combattre ces actes ignobles.
安全理事会今天举行会议讨论国际恐怖主义问题,以及特别是各国应在区域一级作出何种努力来协调其反恐政策,打击这种卑鄙的行为。
La communauté internationale, qui a récemment condamné vigoureusement les actes terroristes odieux commis dans d'autres parties du monde, doit rejeter totalement et sans équivoque la brutale campagne terroriste palestinienne qui se poursuit, y compris ces attaques terroristes les plus récentes.
国际社会适才对世界其他地方发生的卑鄙恐怖主义行为进行了强烈谴责,它必须明确无误地断然谴责目前正在进行的巴恐怖运动,包括最近发生的恐怖主义袭击。
Le Gouvernement sud-africain, qui a invité les membres de la communauté internationale à s'unir contre le terrorisme mondial, a confiance que les autorités des États-Unis feront en sorte que les auteurs de ces actes ignobles soient traduits en justice et sévèrement punis.
南非政府呼吁国际社会团结起来,反对全球性恐怖主义,并进一步表示,相信美国政府定会让从事这些卑鄙行为的人受到强有力的法律的制裁。
Il est par conséquent absolument pertinent de souligner le caractère abject de cette conduite en établissant une définition séparée de l'acte délictueux et de préciser que l'appui financier accordé au terrorisme est passible d'une peine aussi stricte que le terrorisme en soi.
因此必须另外界定犯罪一词的意义,强调这种行为的卑鄙性质,以明确指出资助恐怖主义就像恐怖主义本身那样应受同样严厉的惩罚,这样确实具有重大的相关意义。
Les Tribunaux contribuent au processus essentiel visant à rendre le système de justice pénale internationale efficace, et incitent les États à s'acquitter de leurs responsabilités s'agissant de traduire en justice les personnes qui ont commis des actes horribles et des atrocités à l'encontre d'autres personnes.
法庭促进了使国际刑事司法制度变得有效的重要进程,并使各国履行职责,将对他人犯下卑鄙行为和暴行的人绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。