Elle ne fait que s'accentuer avec la guerre.
这暴力只是随着战争更变本加厉。
Elle ne fait que s'accentuer avec la guerre.
这暴力只是随着战争更变本加厉。
En dépit de cela, les incursions se sont intensifiées peu de jours après.
然而,数天后这行动却变本加厉。
Aux obstacles économiques s'ajoutaient souvent leur exclusion des processus de prise de décisions.
经济障碍往往因没有机会参与决策进程而变本加厉。
L'amputation des ressources du HCR risque d'amplifier encore le phénomène.
削减难民高专办的资源会致这一现象变本加厉。
Israël a poursuivi une politique d'agression, d'assassinats, d'escalade incessante et de provocation.
以色列一直推行略、谋杀、持续变本加厉和挑衅政策。
Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.
最近几个月,反叛武装集团的犯行为变本加厉。
La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.
武器泛滥和居民一贫如洗促使不全局势变本加厉。
Quelques jours après le référendum, la marine a repris les bombardements avec une intensité accrue.
全民投票之后才几天,海军就恢复了轰炸,而且变本加厉。
Des intérêts stratégiques de domination ont reparu avec des dimensions nouvelles et plus dangereuses.
为了战略利益的占统变本加厉,向新的、更加危险的层面。
Malheureusement, la situation ne s'est pas redressée, mais au contraire précipitée et aggravée.
不幸的是,这些事件不但没有得到解决,反而变本加厉和更为严重。
Israël continue l'escalade de sa guerre hostile contre le peuple palestinien et sa direction politique.
以色列继续变本加厉地进行针对巴勒斯坦人民及其政人的敌对战争。
Il a tardé à agir, alors que la Puissance occupante intensifiait ses tueries à Gaza.
当占国变本加厉地在加沙大开杀戒时,理会却行动迟缓。
Le système actuel semble favoriser des réponses qui encouragent les cycles, ce qui risque d'aggraver les crises.
现有体制看来助长周期性波动,从而使危机变本加厉。
Cette impunité se poursuit aujourd'hui.
时至今日,纵容犯罪仍在变本加厉。
Les difficultés dues à la persistance et au durcissement du blocus se manifestent aussi dans d'autres domaines.
禁运的持续和变本加厉所造成的困难也在其他域反映出来。
La prolongation du conflit a aggravé les effets déjà dévastateurs de la sécheresse dans les deux pays.
旷日持久的冲突使干旱对两国已经带来的沉重打击变本加厉。
Les règles les plus élémentaires de la procédure judiciaire sont bafouées partout et le terrorisme d'État s'affirme.
对最基本法律程序的不尊重屡见不鲜和变本加厉地施行国家恐怖手段。
Par contre, ils consacrent des milliards de dollars aux programmes de prolifération verticale de leurs arsenaux nucléaires.
美国反而变本加厉,动用数十亿美元用于核武库纵向扩散方案。
Elle a ajouté que la prostitution, bien que condamnée par la loi, s'est nettement développée ces dernières années.
代表说在本国卖淫即属违法,但近年来,卖淫现象变本加厉。
Cette ampleur accrue des attaques israéliennes a été accompagnée par une intensification rhétorique au niveau du Gouvernement israélien.
以色列政府在变本加厉地发动袭击的同时,还在加紧宣传攻势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。